home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2007 January, February, March & April / Chip-Cover-CD-2007-04d.zip / 04d / CHIP / Nero / Exact Audio Copy PL 0.95 / EACSetup.exe / {app} / Languages / Slovak.txt < prev    next >
Text File  |  2006-02-21  |  151KB  |  4,534 lines

  1. #####################################################
  2. #
  3. #  EAC Language Translation File
  4. #
  5. #  Copyright 2003 by Andre Wiethoff
  6. #
  7. #####################################################
  8.  
  9.  
  10. # Please read these comments before you actually change
  11. # anything in this file (or create a new translation 
  12. # based on it). It contains many hints and explanations
  13. # how such a file has to look like.
  14. # First of all, you have probably noted that everything
  15. # in this file after a '#' character will be ignored
  16. # (and can be used as a comment).
  17. # Of course, you don't need to translate any of the
  18. # comments.
  19.  
  20. # Next important issue is that all language strings have
  21. # an unique and identifying number to which the string
  22. # is assigned.
  23. # If a number is assigned to a different number, the 
  24. # text of the second number (right side of the equal
  25. # character) is assigned to the number on the left.
  26. # That way, a translation has to be performed only once
  27. # and is copied into a different resource location.
  28. # Usually these lines with two numbers don't need to
  29. # be changed.
  30.  
  31. # The next question is, what should be translated how.
  32. # Some words are a kind of keywords that MAY NOT
  33. # translated in these files. A second list contains
  34. # words that SHOULD NOT be translated (if anyhow 
  35. # possible)
  36. #
  37. # List of words, that MAY NOT be translated :
  38. # (Of course also words that are based on these words)
  39. #
  40. #    Offset
  41. #    Sample
  42. #    CRC
  43. #    Lead-In
  44. #    Lead-Out
  45. #    UPC
  46. #    ISRC
  47. #    CUE Sheet
  48. #    BurnProof
  49. #    ID3 Tag
  50. #    EAC
  51. #    Exact Audio Copy
  52. #    LAME
  53. #    freedb
  54. #    BladeEnc
  55. #    SatCP
  56. #    Session
  57. #    CD-TEXT
  58. #    CDPLAYER.INI
  59. #    ASPI
  60. #
  61. # List of words, that SHOULD NOT be translated :
  62. #
  63. #    Track
  64. #    Index
  65. #    CD
  66. #    Burst
  67. #    Pop
  68. #    Glitch
  69. #    FAQ
  70. #    Image   (CD Image)
  71. #    Native  (ASPI Interface)
  72. #    Interpolate
  73. #    Flange
  74. #    Zoom
  75.  
  76. # The strings that are assigned to the numbers are
  77. # quite easy constructed. All assigments have the
  78. # following look, either
  79. # <number> = <number>
  80. # or
  81. # <number> = <string>
  82. # The first case was already explained, the text from
  83. # the second number will be copied to the first.
  84. # The common case is that a string is assigned, which
  85. # need to be translated.
  86. # A <String> is based on a specific structure, each
  87. # <String> starts and ends with a '"' character. e.g.
  88. # "This is a test" is a string. If a string is too
  89. # long to fit in a line, it is possible to concat two
  90. # strings into one. e.g. 
  91. # "This is "+
  92. # "a test" 
  93. # will result in the string "This is a test". Please 
  94. # note # that the line have to end after the '+' 
  95. # character. And also please note that the <space>
  96. # (empty character) in the first line is necessary,
  97. # as otherwise the string would result in 
  98. # "This isa test".
  99. # In some strings, there are <spaces> at the beginning
  100. # or at the end of the string, please keep the exact
  101. # number of spaces at that position. e.g. change
  102. # "  This is a test " only to "  Dies ist ein Test "
  103. # If a string need to contain the character '"', a
  104. # special code has to be used, as '"' would tell that
  105. # the string is finished. So, whenever the string
  106. # needs the character '"' use the code '\"' instead.
  107. # e.g. "This is a \"test\" file"
  108. # Some strings (for some dialogs) have a '\n' code
  109. # in it. This stands for a carriage return. This is
  110. # only possible within special messages, so when a
  111. # string does not contain such a character, please
  112. # do not add one, it will most probably not work out
  113. # as expected. e.g.
  114. # "This is\n\na test" would look like this:
  115. # This is
  116. #
  117. # a test
  118. # Usually two '\n' codes are used in the strings to
  119. # make such dialogs more easy to read. If there are
  120. # such codes at the end or at the beginning of a 
  121. # string, please also keep these codes untouched.
  122.  
  123. # The resources are sorted by dialogs and menus as far
  124. # as possible, but at the end of the file, there is a
  125. # list of all other resource strings that were not
  126. # sorted directly into a dialog.
  127. # Please do not change the order of the resource
  128. # numbers, this is important for future updates of
  129. # EAC.
  130.  
  131. # If there are special needs for information on a
  132. # specific resource, there will be more comments on
  133. # that topic.
  134.  
  135. # Now, you know all you need to translate this file
  136. # into your language. If you make a mistake, EAC
  137. # will show an error message with the erraneous line
  138. # specified with the exact type of error.
  139. # You should test your translation in small pieces,
  140. # translate e.g. a dialog and then test the translation
  141. # by starting EAC on errors, and that all texts
  142. # are fitting in the reserved space for each resource.
  143. # Also spell check all your translated texts directly
  144. # in the appropriate dialog. If you don't know exactly
  145. # for a string how to translate, you can have a look
  146. # at the other language definition files that comes
  147. # with this EAC.
  148.  
  149.  
  150.  
  151. ####################################################
  152. # EAC General Resources
  153. ####################################################
  154.  
  155. # Please enter here your name that will be shown in
  156. # the EAC About dialog. Translate the rest of the
  157. # line also into your language
  158.  
  159.     98 = "Translated by Jan Mili"
  160.  
  161. # Please change the given email address here to your
  162. # email address, so you can be addressed if an error
  163. # in the translation was found.
  164.  
  165.     99 = "E-Mail : jan.mili?seznam.cz"
  166.  
  167. # This is the name of your language in your own
  168. # language
  169.  
  170.      1 = "Slovensk²"
  171.  
  172. # This is the name of your language in the english
  173. # language
  174.  
  175.      2 = "Slovak"
  176.  
  177. # This is the code which is displayed by the program
  178. # showinfo.exe that comes with this SDK. It is the
  179. # locale information from the windows system
  180. # installed on your computer.
  181.  
  182.      3 = "041b"
  183.  
  184. # This is the second code number which is shown by
  185. # the showinfo.exe program. It identifies a specific
  186. # language and should be unique for each language.
  187.  
  188.      4 = "02DA658C"
  189.  
  190. # The following strings are very common strings that
  191. # are used very often in the dialogs etc.
  192.  
  193.      5 = "Chybovß sprßva"
  194.      6 = "Varovanie"
  195.      7 = "┌spech"
  196.  
  197.     10 = "OK"
  198.     11 = "ZruÜi¥"
  199.     12 = "Pou₧i¥"
  200.     15 = "┴no"
  201.     16 = "Nie"
  202.  
  203.     31 = "Nßzov s·boru bude ignorovan²"
  204.     50 = "Hodnota je mimo rozsah!"
  205.     51 = "Nesprßvne znaky !"
  206.     52 = "Neplatn² nßzov s·boru !"
  207.  
  208.  
  209.  
  210. ####################################################
  211. # EAC Options - Extraction Tab
  212. ####################################################
  213.  
  214.   4200 = "Extrakcia"
  215.  
  216.   4310 = " Vyplni¥ ch²baj·ci offset tichom "
  217. 104310 = "Ke∩ sa pou₧φva offsetovß korekcia s mechanikou, "+
  218.          "ktorß nie je schopnß nadΦφta¥ lead-in/lead-out, "+
  219.          "tßto vo╛ba urΦuje, Φi ch²baj·ce vzorky bud· "+
  220.          "vyplnenΘ tichom alebo iba vynechanΘ, Φo mß za "+
  221.          "nßsledok WAV s·bor s niektor²mi ch²baj·cimi vzorkami."
  222.  
  223.   4308 = " Nepou₧φva¥ nulovΘ vzorky na CRC v²poΦty "
  224. 104308 = "Tßto vo╛ba urΦuje, Φi sa ticho bude tie₧ pou₧φva¥ "+
  225.          "vo v²poΦtoch kontroln²ch s·Φtov. Ticho na "+
  226.          "zaΦiatku a na konci m⌠₧e sp⌠sobi¥, ₧e CRC "+
  227.          "porovnania bud· rovnakΘ i ke∩ bol pou₧it² "+
  228.          "rozdielny offset pri Φφtanφ."
  229.  
  230.   4202 = " Synchronizova¥ medzi stopami "
  231. 104202 = "EAC sa m⌠₧e synchronizova¥ medzi dvoma stopami, "+
  232.          "v spojenφ dvoch st⌠p, t²mto sa zaistφ, ₧e ₧iadne "+
  233.          "puknutia/medzery sa neobjavia v t²chto spojeniach. "+
  234.          "Funguje to samozrejme iba vtedy, ke∩ sa extrahuj· susednΘ stopy."
  235.  
  236.   4203 = " Vymaza¥ ticho na zaΦiatku a na konci stopy "
  237. 104203 = "EAC odstrßni akΘko╛vek digitßlne ticho na zaΦiatku a "+
  238.          "na konci vÜetk²ch st⌠p (a rozsahov), ktorΘ sa extrahuj·, "+
  239.          "Φo mß za nßsledok s·bor s kratÜou dσ₧kou ne₧ p⌠vodn²."
  240.  
  241.  13701 = " PreskoΦi¥ stopu ak sa vyskytn· pri extrakcii chyby Φφtania alebo synchronizßcie "
  242. 113701 = "Ak je zvolenß, EAC urobφ to, ₧e pri prvom v²skyte "+
  243.          "chyby Φφtania alebo synchronizßcie, preskoΦφ aktußlnu "+
  244.          "stopu a bude pokraΦova¥ nasleduj·cou."
  245.  
  246.  13702 = " PreskoΦi¥ stopu ak extrakcia trvß dlhÜie ne₧ "
  247. 113702 = "Ak je zvolenß, EAC urobφ to, ₧e po extrahovanφ stopy dan² "+
  248.          "Φas preskoΦφ aktußlnu stopu a bude pokraΦova¥ nasleduj·cou. "+
  249.          "Toto je u₧itoΦnΘ ak chybovß korekcia trvß prφliÜ dlho "+
  250.          "a urobenie bezchybnej extrakcie je takmer nemo₧nΘ."
  251.   4230 = "krßt reßlny Φas"
  252.  
  253.   4210 = " Po ka₧dej "
  254. 104210 = "Pri ¥a₧k²ch, extrakcißch pln²ch ch²b je Φasto dobrΘ urobi¥ "+
  255.          "pauzu v extrahovanφ na urΦit² Φasov² interval, aby sa "+
  256.          "prediÜlo akΘmuko╛vek poÜkodeniu CD-ROM mechaniky."
  257.   4211 = "min·te extrakcie, ochladzova¥ mechaniku "
  258.   4214 = "min·t"
  259.  
  260.   4215 = " Uzamkn·¥ mechaniku poΦas extrakcie"
  261. 104215 = "EAC uzamkne CD-ROM mechaniku, aby sa zaistilo, ₧e "+
  262.          "₧iadny u₧φvate╛ ju nßhodne neotvorφ v procese "+
  263.          "extrahovania. Ak vo╛ba nie je zvolenß, mechanika m⌠₧e by¥ "+
  264.          "otvorenß poΦas extrahovania, ale zanechß EAC "+
  265.          "v neznßmom stave."
  266.  
  267.   4208 = "Priorita extrakcie a komprimßcie"
  268. 104205 = "Toto je pou₧itß priorita pre extrakciu a "+
  269.          "kompresiu. Ak zvolφte vyÜÜiu prioritu ne₧ "+
  270.          "Normßlnu, EAC bude pracova¥ na pozadφ bez "+
  271.          "ak²chko╛vek r²chlostn²ch obmedzenφ zatia╛ Φo "+
  272.          "u₧φvate╛ pracuje s inou aplikßciou."
  273.  
  274.   4232 = "Kvalita obnovy pri chybe"
  275. 107602 = "S· tri ·rovne korekcie chyby, tie₧ je to vidite╛nΘ "+
  276.          "v r⌠znom poΦte riadkov, ktorΘ zobrazuj· chyby v extrakΦnom  "+
  277.          "okne. Jedine toto urΦuje ko╛ko opakovan²ch Φφtanφ "+
  278.          "bude uroben²ch predt²m ne₧ sa prestane Φφta¥."
  279.  
  280.   4233 = "VyÜÜia obnova kvality pri chybe spomalφ "+
  281.          "extrakciu pri chybßch Φφtania a synchronizßcie"
  282.  
  283.   4270 = "Nφzka"
  284.   4271 = "Strednß"
  285.   4272 = "Vysokß"
  286.  
  287.   4280 = "Äiadna"
  288.   4281 = "Normßlna"
  289.   4282 = "Vysokß"
  290.  
  291.   4290 = 50
  292.   4291 = 51
  293.  
  294.  
  295.  
  296. ####################################################
  297. # EAC Options - General
  298. ####################################################
  299.  
  300.   4300 = " VÜeobecne "
  301.  
  302.   4312 = " Pou₧i¥ alternatφvny sp⌠sob prehrßvania CD "
  303. 104312 = "Ke∩ je zvolen² vÜetky programy, ktorΘ prehrßvaj· CD bud· "+
  304.          "pracova¥ s extrahovanφm a digitßlne posiela¥ audio ·daje "+
  305.          "do zvukovej karty. V²hodou je, ₧e nemusφ by¥ nainÜtalovan² "+
  306.          "₧iadny kßbel medzi mechanikou a zvukovou kartou."
  307.       
  308.   4307 = " Vypn·¥ AutomatickΘ oznamovanie poΦas behu EAC "
  309. 104307 = "EAC vypne Windows CD autoÜtart vlastnos¥, aby sa "+
  310.          "zaka₧d²m, ke∩ je vlo₧enΘ novΘ CD neobjavoval bu∩ "+
  311.          "Windows cd player alebo sa nesp·Ü¥al setup programu na CD."
  312.  
  313.   4314 = " Pri neznßmom CD, "
  314. 104314 = "Ak je vlo₧enΘ CD, o ktorom EAC nemß informßcie "+
  315.          "m⌠₧e EAC automaticky urobi¥ nasledovnΘ Φinnosti."
  316.  
  317.   4317 = " automaticky sprφstupni¥ on-line freedb databßzu "
  318. 104317 = "CD internetovß databßza je automaticky oslovenß "+
  319.          "ak je vlo₧enΘ neznßme CD. Pravda₧e, vo╛by EAC Internet "+
  320.          "musia by¥ predt²m sprßvne nastavenΘ."
  321.  
  322.   4318 = " otvori¥ dial≤govΘ okno Informßcia o CD "
  323. 104318 = "Pri neznßmom CD, EAC zobrazφ svoj CD informaΦn² dial≤g "+
  324.          "kde m⌠₧e u₧φvate╛ zada¥ vÜetky potrebnΘ CD informßcie."
  325.          
  326.   4309 = " Zobrazi¥ Φasy pou₧itφm rßmcov "
  327. 104309 = "V hlavnom okne je mo₧nΘ zobrazi¥ ΦasovΘ informßcie "+
  328.          "dvoma rozdielnymi formßtmi a to bu∩ ako stotiny "+
  329.          "sek·nd alebo ako 1/75 sek·nd (rßmcov), Φo je prirodzenejÜie "+
  330.          "pre CD. Zobrazovanie rßmcov je stßle presnΘ zatia╛ Φo stotiny "+
  331.          "sek·nd bud· zaokr·h╛ovanΘ."
  332.  
  333.   4302 = " Op²ta¥ sa pred prepφsanφm s·borov "
  334. 104302 = "Ak stopa s urΦit²m nßzvom s·boru na CD u₧ existuje "+
  335.          "EAC sa m⌠₧e, bu∩ op²ta¥ Φi s·bor skutoΦne m⌠₧e by¥ "+
  336.          "prepφsan² alebo ho iba prepφsa¥ bez op²tania."
  337.  
  338.   4319 = " Opravi¥ chybu poradia nßzvov s·borov v okne v²beru s·borov systΘmu Windows "
  339. 104319 = "Okno v²beru s·borov v systΘme Windows mß nejakΘ ΦudnΘ sprßvanie, ktorΘ "+
  340.          "sa objavφ, ke∩ vyberßme viacerΘ s·bory. D⌠jde k tomu, ₧e  prvß a poslednß stopa bud· "+
  341.          "vymenenΘ. Objavφ sa to, ke∩ sa klikne na posledn² s·bor v zozname "+
  342.          "ako na posledn². Tßto funkcia to opravφ a vymenφ oba s·bory "+
  343.          "znova."
  344.  
  345.   4306 = " Po extrakcii ukßza¥ dial≤g o stave extrakcie "
  346. 104306 = "Tu si m⌠₧ete zvoli¥ Φi po extrakcii by mal EAC zobrazi¥ "+
  347.          "dial≤g o stave extrakcie s informßciami o chybßch "+
  348.          "Φφtania a kvalite."
  349.  
  350.   4303 = " Zvukov² signßl po dokonΦenφ extrakcie "
  351. 104303 = "Po ukonΦenφ extrakcie m⌠₧e EAC vyvola¥ Windows pφpnutie."
  352.  
  353.   4304 = " Vysun·¥ CD po dokonΦenφ extrakcie "
  354. 104304 = "Je mo₧nΘ automaticky vysun·¥ CD po dokonΦenφ "+
  355.          "extrakcie."
  356.  
  357.   4320 = "Pokia╛ je tßto vlastnos¥ podporovanß"
  358. 104320 = "EAC m⌠₧e vypn·¥ alebo resetova¥ poΦφtaΦ automaticky "+
  359.          "po dokonΦenφ extrakcie."
  360.    4315 = " vypn·¥ poΦφtaΦ "
  361. 104315 = "Ak je vybranß, EAC vypne poΦφtaΦ po ukonΦenφ "+
  362.          "extrakcie."
  363.  
  364.   4316 = " reÜtartova¥ poΦφtaΦ "
  365. 104316 = "Ak je vybranß, EAC zresetuje poΦφtaΦ, aby "+
  366.          "sa spustil nanovo v Φistom prostredφ."
  367.  
  368.   4406 = " Φaka¥ na externΘ komprimßtory "
  369.  
  370.  
  371.  
  372. ####################################################
  373. # EAC Options - Tools
  374. ####################################################
  375.  
  376.  13700 = " Nßstroje "
  377.  
  378.   9505 = " Zφska¥ UPC / ISRC k≤dy pri vytvßranφ CUE sheetu "
  379. 109505 = "Pri automatickom vytvßranφ CUE sheetu pre CD, "+
  380.          "je mo₧nΘ tie₧ prida¥ jeho UPC a ISRC. Na "+
  381.          "druhej strane to m⌠₧e pri nejak²ch CD chvφ╛u trva¥."
  382.  
  383.   4209 = " Pou₧i¥ CD-Text informßcie pri vytvßranφ CUE sheetu "
  384. 104209 = "Pridß MENO INTERPRETA a N┴ZOV do CUE sheetov, ktorΘ s· vytvßranΘ. "+
  385.          "Ak program a napa╛ovaΦka podporuj· CD-Text bud· tieto informßcie "+
  386.          "automaticky zapφsanΘ na CD. Tieto informßcie s· zobratΘ z hlavnΘho "+
  387.          "okna a z dial≤gu CD Informßcie."
  388.  
  389.  13705 = " Vytvori¥ '.m3u' playlist pri extrakcii "
  390. 113705 = "Ak je vybratß, EAC automaticky zapφÜe '.m3u' playlist "+
  391.          "do zvolenΘho adresßra, nßzov je vytvoren² z nßzvu CD. "+
  392.          "Iba stopy vybratΘ pre extrakciu bud· v tomto s·bore ulo₧enΘ."
  393.  
  394.  13716 = " Zapφsa¥ m3u playlist s rozÜφren²mi informßciami "
  395. 113716 = "Nieko╛ko mßlo prehrßvaΦov m⌠₧e preΦφta¥ rozÜφrenΘ informßcie z .m3u s·boru, "+
  396.          "ako je dσ₧ka, nßzov a inΘ. Tieto dodatoΦnΘ informßcie s· "+
  397.          "vlo₧enΘ ako komentßre, napriek tomu inΘ prehrßvaΦe nepodporuj· tieto komentßre "+
  398.          "v playliste, tak₧e z d⌠vodu kompatibility m⌠₧ete zakßza¥ t·to "+
  399.          "vlastnos¥."
  400.  13706 = " Automaticky zapφÜe sprßvu o stave po extrakcii "
  401. 113706 = "Po ukonΦenφ extrakcie je mo₧nΘ automaticky "+
  402.          "ulo₧i¥ informßcie o stave do s·boru, nßzov bude vytvoren² "+
  403.          "z nßzvu CD."
  404.  
  405.  13707 = " Pri extrakcii sp·Ü¥a¥ externΘ kompresory vo fronte na pozadφ  "
  406. 113707 = "Pou₧itφm tejto vo╛by sa dovolφ, aby EAC urobil vÜetky kompresie poΦas extrakciφ "+
  407.          "pou₧φvanφm prφkazovΘho riadku extern²ch kodΘrov vo fronte a vÜetk²ch k≤dekov v "+
  408.          "tom istom Φase ako extrakciu. Ke∩₧e bude kompresia pracova¥ s·Φasne s "+
  409.          "extrakciou m⌠₧e to ma¥ za nßsledok niektorΘ problΘmy. Prv² zo vÜetk²ch je spomalenie "+
  410.          "poΦφtaΦa, extrakcia sa m⌠₧e sta¥ viac problematickou a chyby sa m⌠₧u "+
  411.          "vyskytova¥ ove╛a ΦastejÜie alebo by¥ zßva₧nejÜie. Druh² je ten, ₧e pou₧itφm prφkazovΘho riadku "+
  412.          "externΘho kodΘru, je v najhorÜom prφpade, celΘ CD extrahovanΘ ako WAV, tak₧e "+
  413.          "m⌠₧e by¥ potrebnΘ a₧ 700 MB vo╛nΘho priestoru, na rozdiel od kompresie bez tejto "+
  414.          "vo╛by, kde je nasleduj·ca stopa extrahovanß a₧ ke∩ extrakcia predchßdzaj·cej stopy "+
  415.          "bola ukonΦenß (a m⌠₧e by¥ zmazanß)."
  416.  
  417.  13712 = "Pou₧i¥"
  418.  13710 = "s·Φasne vlßkno/a externΘho kompresora "
  419.  13714 = "Pre zmenu poΦtu komprimaΦn²ch vlßkien je potrebnΘ reÜtartova¥ poΦφtaΦ."
  420.  
  421.  13709 = " Neotvßra¥ okno externΘho kompresora "
  422. 113709 = "Pou₧itφm prφkazovΘho riadku externΘho kodΘru EAC zvyΦajne otvorφ "+
  423.          "novΘ okno, ktorΘ zobrazuje proces k≤dovania. Pou₧itφm "+
  424.          "tejto vo╛by sa novΘ okno pre sprßvy o stave neotvorφ, "+
  425.          "a tak sa neobjavia nijakΘ konflikty s in²mi aplikßciami. Na druhej "+
  426.          "strane vÜak neviete ko╛ko zo s·boru je potrebnΘ eÜte k≤dova¥."
  427.  
  428.  13708 = " Po detekcii odosla¥ vlastnosti mechaniky (ale ₧iada¥ o povolenie) "
  429. 113708 = "Aby sa pomohlo in²m u₧φvate╛om bez naladen²ch offsetov CD-Φiek alebo s in²mi "+
  430.          "problΘmami urΦen²mi vlastnos¥ami mechaniky, EAC m⌠₧e odosla¥ "+
  431.          "·daje o vlastnostiach mechaniky do centrßlnej databßzy. Ak je tßto vo╛ba "+
  432.          "zvolenß EAC po₧iada, Φi smie odosla¥ tieto ·daje. Ak "+
  433.          "tßto vo╛ba nie je zvolenß, EAC nepo₧iada a ani neodoÜle ₧iadne ·daje."
  434.  
  435.  13715 = " Aktivova¥ m≤d pre zaΦiatoΦnφka, znemo₧ni¥ vÜetky pokroΦilΘ Φrty "
  436. 113715 = "EAC je ve╛mi zlo₧it² nßstroj, ktor² vy₧aduje znalosti o "+
  437.          "Ütrukt·re audio Cd-Φiek, aby sa dali vyu₧i¥ vÜetky jeho vlastnosti. "+
  438.          "ZaΦiatoΦnφci sa Φasto trßpia s t²m, ktor· vo╛bu je potrebnΘ naozaj "+
  439.          "nastavi¥, aby dostali dobrΘ v²sledky, EAC m⌠₧e skry¥ "+
  440.          "vo╛by, ktorΘ by mali pou₧φva¥ iba experti a nie s· "+
  441.          "potrebnΘ na urobenie dobrej k≤pie audio CD-Φiek.");
  442.  
  443.  13780 = "Nastavenφm m≤du pre zaΦiatoΦnφka sa zresetuj· niektorΘ ∩alÜie vo╛by "+
  444.          "na ich prednastaven· hodnotu !\n\nChcete pokraΦova¥ ?"
  445.  
  446.  
  447.  
  448. ####################################################
  449. # EAC Options - Normalize
  450. ####################################################
  451.  
  452.   4100 = "Normalizßcia"
  453.  
  454.   1512 = " Normalizßcia "
  455. 101512 = "Normalizovanie stopy znamenß zmeni¥ jej hlasitos¥ na stanoven· "+
  456.          "maximßlnu hlasitos¥, 100% znamenß, ₧e piese≥ (v s·bore) bude "+
  457.          "takß hlasitß ako je to mo₧nΘ (bez orezania) (0 dB) a 25% znamenß, ₧e "+
  458.          "hlasitos¥ bude iba Ütvrtina z mo₧nΘho maxima "+
  459.          "hlasitosti (-12 dB). M⌠₧e to by¥ u₧itoΦnΘ pre uvedenie vÜetk²ch piesnφ zo "+
  460.          "vzorky na rovnak· maximßlnu hlasitos¥, ale m⌠₧e to tie₧ zniΦi¥ "+
  461.          "zam²Ü╛an² efekt (dynamiku) vytvoren· skladate╛om."
  462.  
  463.   1510 = "Normalizova¥ na"
  464. 101504 = "Toto je ·rove≥ normalizßcie, 100% je maximßlna hodnota. "+
  465.          "ZvyΦajne sa pre maximßlnu hlasitos¥ volφ o nieko╛ko mßlo percent ni₧Üia hodnota, "+
  466.          "aby sa prediÜlo orezaniu v²stupn²mi zariadeniami."
  467.  
  468.   1513 = "Ale iba ak je ÜpiΦkovß ·rove≥"
  469.   1518 = "menÜia ne₧"
  470. 101514 = "Tu si m⌠₧ete zvoli¥, na ktor²ch stopßch v⌠bec by mala by¥ urobenß normalizßcia. "+
  471.          "Mala by by¥ urobenß ak mß stopa nφzku maximßlnu hlasitos¥. "+
  472.          "VÜetky stopy s hlasitos¥ou ni₧Üou ne₧ tßto hodnota bud· normalizovanΘ."
  473.  
  474.   1555 = "alebo"
  475.  
  476.   1520 = "vΣΦÜia ne₧"
  477. 101516 = "Tu si m⌠₧ete zvoli¥, na ktor²ch stopßch v⌠bec by mala by¥ urobenß normalizßcia "+
  478.          "Mala by by¥ urobenß ak stopa mß extrΘmne vysok· "+
  479.          "maximßlnu hlasitos¥. VÜetky stopy s hlasitos¥ou vyÜÜou ne₧ tßto "+
  480.          "hodnota bud· normalizovanΘ."
  481.  
  482.  
  483.  
  484. ####################################################
  485. # EAC Options - Filename
  486. ####################################################
  487.  
  488.   4400 = "Nßzov s·boru"
  489.  
  490.   4460 = "Zostrojenie ukladan²ch nßzvov s·borov"
  491.  
  492.   4420 = "SchΘma nßzvu"
  493. 104444 = "V tomto poli si m⌠₧ete zvoli¥ ako sa zostrojφ nßzov s·boru "+
  494.          "extrahovanej stopy. Vybratφm zastupuj·cich znakov pre "+
  495.          "vlastnosti CD si m⌠₧ete vytvori¥ ak²ko╛vek nßzov s·boru. "+
  496.          "Pravda₧e m⌠₧ete tie₧ pou₧i¥ dodatoΦn² text "+
  497.          "a m⌠₧ete urΦi¥ '\\' podadresßr do ktorΘho by mal by¥ s·bor "+
  498.          "umiestnen². Ak podadresßr neexistuje, "+
  499.          "bude vytvoren². Je tu obmedzenie, ₧e nem⌠₧ete "+
  500.          "urΦi¥ absol·tne umiestnenie (napr. 'C:\\directory\\%T' alebo '\\%T')."
  501.  
  502.   4421 = " Pou₧i¥ schΘmu nßzvu r⌠zni interpreti "
  503. 104421 = "Je mo₧nΘ pou₧i¥ alternatφvnu schΘmu nßzvu pre CD-Φka "+
  504.          "s r⌠znymi interpretmi. Ke∩ je zvolenß, tßto schΘma nßzvu bude "+
  505.          "pou₧itß na t²chto CD-Φkßch. Pravda₧e musφ by¥ "+
  506.          "nastavenß vhodnß vo╛ba v CD informßcißch."
  507.  
  508. 104423 = "Smie by¥ pou₧itß na CD-Φkßch s r⌠znymi interpretmi s alternatφvnou schΘmou nßzvu "+
  509.          "Parameter mß rovnakΘ v²znamy ako pri "+
  510.          "normßlnej schΘme nßzvu."
  511.  
  512.   4401 = "- Nßzov stopy"
  513.   4404 = "- ╚φslo stopy"
  514.   4402 = "- CD alebo interpret stopy"
  515.   4403 = "- Rok vydania"
  516.   4405 = "- Nßzov CD"
  517.   4413 = "- ID3 Üt²l hudby"
  518.   4414 = "- freedb Üt²l hudby"
  519.   4425 = "- Interpret CD"
  520.  
  521.   4412 = "Naprφklad : "
  522.  
  523.   4411 = " Nahradi¥ medzery podΦiarknφkmi "
  524. 104411 = "Ak je zvolenß, vÜetky medzery, ktorΘ s· v nßzve s·boroch "+
  525.          "bud· nahradenΘ podΦiaknφkmi ('_')."
  526.  
  527.   4418 = "Poznßmka :"
  528.   4419 = "Pre normßlne extrakcie je povinn² bu∩ "+
  529.          "<Nßzov stopy> alebo  <╚φslo stopy>."
  530.   4422 = "Pre indexovanΘ extrakcie je povinnΘ iba <╚φslo stopy>."
  531.         
  532.   4466 = 52
  533.  
  534.  
  535.  
  536. ####################################################
  537. # EAC Options - Catalog
  538. ####################################################
  539.  
  540.   3900 = "Katal≤g"
  541.  
  542.   3907 = "Dσ₧ka s·boru v katal≤gu (v sekundßch)"
  543. 103903 = "Ak sa vytvßra katal≤g vzoriek, t²mto sa urΦφ "+
  544.          "celkovß dσ₧ka ka₧dej vzorky v sekundßch."
  545.  
  546.   3911 = "ZaΦiatoΦnß pozφcia stopy (v sekundßch) pre vzorku do katal≤gu"
  547. 103909 = "Toto je pozφcia stopy v sekundßch kde "+
  548.          "by mala zaΦa¥ vzorka do katal≤gu.");
  549.  
  550.   3912 = "Dσ₧ka zosil≥ovania (v sekundßch)"
  551. 103910 = "Vzorka v katal≤gu bude postupne zosil≥ovanß "+
  552.          "poΦas Φasu zadanΘho v sekundßch."
  553.  
  554.   3908 = "Dσ₧ka zoslabovania (v sekundßch)"
  555. 103902 = "Vzorka v katal≤gu bude postupne zoslabovanß "+
  556.          "poΦas Φasu zadanΘho v sekundßch.");
  557.  
  558.   3940 = "Äiadne Φφslo !"
  559.   3941 = "╚as zosil≥ovania alebo zoslabovania je vΣΦÜφ ne₧ celkovß dσ₧ka !"
  560.  
  561.  
  562.  
  563. ####################################################
  564. # EAC Options - Directories
  565. ####################################################
  566.  
  567.  12900 = "Adresßre"
  568.  
  569.  12901 = "ètandardn² adresßr pre extrakciu"
  570.  
  571.  12902 = " P²ta¥ sa v₧dy (Ütandardne zobrazi¥ naposledy pou₧it² adresßr) "
  572. 112902 = "Ak je zvolenΘ toto, EAC sa bude stßle p²ta¥ na "+
  573.          "cie╛ov² adresßr pri vÜetk²ch extrakcißch."
  574.  
  575.  12903 = " Pou₧i¥ tento adresßr "
  576. 112903 = "M⌠₧ete urΦi¥ adresßr, kde bud· ulo₧enΘ vÜetky "+
  577.          "extrakcie."
  578.  
  579. 112904 = "Tento zßkladn² adresßr sa bude pou₧φva¥ na extrakciu vÜetk²ch st⌠p."
  580.  
  581.  12905 = "Preh╛adßva¥..."
  582. 112905 = "H╛ada¥ cie╛ov² adresßr pre nasleduj·ce extrakcie."
  583.   12906 = "EAC v²ber jazyka"
  584.  12907 = "Pou₧i¥ jazyk"
  585. 112908 = "Je mo₧nΘ ma¥ EAC lokalizovan² vo vaÜom jazyku. "+
  586.          "VÜetky texty v EACu s· prelo₧enΘ kv⌠li ╛ahÜiemu prφstupu "+
  587.          "k funkcißm pre tie osoby, ktorΘ neovlßdaj· anglick² jazyk." +
  588.          "Ak vßÜ jazyk nie je napφsan² v tomto zozname na preklade sa mo₧no "+
  589.          "pracuje, pozrite sa na strßnku EACu pre novÜie preklady."
  590.  
  591.  
  592. ####################################################
  593. # EAC Options - Write
  594. ####################################################
  595.  
  596.  13500 = " Zßpis "
  597.  
  598.  13501 = "CD-Text nastavenia"
  599.  
  600.  13502 = " VÜetky znaky ve╛kΘ (pri zßpise) "
  601. 113502 = "Ak je zvolenß, vÜetky znaky nßzvu a interpreta z "+
  602.          "CD-Text informßciφ sa zmenia na ve╛kΘ."
  603.  13504 = "napr. z  \"Queen\"  sa stane  \"QUEEN\""
  604.  
  605.  13503 = " Zahrn·¥ interpreta do CD-Textu k nßzvu stopy (pri zßpise) "
  606. 113503 = "Interpret bude zahrnut² do nßzvu stopy CD-Textu "+
  607.          "informßciφ, ak niektorΘ samostatnΘ CD prehrßvaΦe zobrazia len "+          
  608.          "nßzov stopy a nie pole interpreta."
  609.  13505 = "napr. z \"Bohemian Rhapsody\"  sa stane  \"Queen - Bohemian Rhapsody\""
  610.  
  611.  13506 = " ètandardne zakßza¥ pridßva¥ prφznak ochrany kopφrovania audio s·borov do "+
  612.          "projektu "
  613. 113506 = "Tßto vo╛ba Ütandardne zakß₧e prφznak ochrany proti kopφrovaniu "+
  614.          "pre vÜetky pridßvanΘ stopy do editora projektu zßpisu. Ale m⌠₧ete to "+
  615.          "eÜte zmeni¥ nastaveniami v editori projektu."
  616.  
  617.  
  618.  
  619. ####################################################
  620. # EAC Options - Interface
  621. ####################################################
  622.  
  623.  13507 = " Pou₧i¥ CDRDAO pre zßpis v editori projektu EACu "
  624. 113507 = "EAC mo₧e pou₧i¥ svoje internΘ zapisovacie rutiny pre napa╛ovanie alebo "+
  625.          "m⌠₧e zavola¥ extern· aplikßciu naz²van· CDRDAO. V²hoda "+
  626.          "CDRDAO spoΦφva v lepÜej podpore starÜφch a novÜφch CD-R mechanφk. Na "+
  627.          "druhej strane, EAC rutiny s· internΘ a t²m s· aj trocha viac "+
  628.          "stabilnΘ. V oboch prφpadoch bude vykonanß korekcia zapisovacieho "+
  629.          "offsetu."
  630.  13300 = "Rozhranie"
  631.  
  632.  13301 = "Pou₧itΘ SCSI rozhranie"
  633.   13302 = " NainÜtalovanΘ externΘ ASPI rozhranie "
  634. 113302 = "Bude pou₧itΘ externΘ SCSI/IDE rozhranie, naz²vanΘ ASPI. "+
  635.          "Pre Φo najlepÜiu kompatibilitu by ste mali pou₧i¥ rozhranie od Adaptecu."
  636.  
  637.  13306 = " NainÜtalovanΘ externΘ ASAPI rozhranie (od VOB software) "
  638. 113306 = "EAC tie₧ podporuje rozdielne SCSI rozhranie doplnkovΘho "+
  639.          "v²robcu VOB. Toto rozhranie by malo by¥ schopnΘ spolupracova¥ s "+
  640.          "IDE, SCSI, USB, Paraleln²mi a Firewire zariadeniami."
  641.  
  642.  13303 = " P⌠vodnΘ rozhranie Win32 pre Win NT/2000/XP "
  643. 113303 = "Pou₧ije sa jedno SCSI/IDE rozhranie, ktorΘ bude stanovenΘ EACom. "+
  644.          "Funguje to iba pre Windows NT, 2000 a XP, "+
  645.          "ale m⌠₧e to ma¥ za nßsledok niektorΘ problΘmy preto₧e programovΘ chyby "+
  646.          "sa m⌠₧u vyskytn·¥ kedyko╛vek."
  647.  
  648.  13304 = "Zmeny v nastaveniach sa prejavia po reÜtarte EACu."
  649.          
  650.  13307 = "Poznßmka :"
  651.  13305 = "ExternΘ ASPI rozhranie je Ütandardne nainÜtalovanΘ v niektor²ch "+
  652.          "verzißch Windows (Windows 95/98/ME) alebo m⌠₧e by¥ nainÜtalovanΘ dodatoΦne. ASPI si m⌠₧ete "+
  653.          "stiahnu¥ z http://www.adaptec.com/, ale niektorΘ nainÜtalovanΘ "+
  654.          "programy kontroluj· Φi mßte Adaptec hardware na vaÜom poΦφtaΦi."
  655.  13308 = "ExternΘ ASAPI rozhranie je Φas¥ou VOB Instant CD/DVD "+
  656.          "balφka, ale m⌠₧e by¥ oddelene vo╛ne stiahnutΘ z ich "+
  657.          "domovej strßnky http://www.vob.de/. Malo by by¥ kompatibilnΘ s "+
  658.          "in²mi ASPI inÜtalßciami."
  659.  
  660.  
  661.  
  662. ####################################################
  663. # Drive Options - Extraction Method
  664. ####################################################
  665.  
  666.   7500 = "Met≤dy extrakcie"
  667.  
  668.   7503 = "BezpeΦnΘ sp⌠soby"
  669.  
  670.   1505 = " BezpeΦn² sp⌠sob s nasleduj·cimi vlastnos¥ami mechaniky (doporuΦenΘ)"
  671. 101505 = "Ak je zvolen² jeden z t²chto bezpeΦn²ch sp⌠sobov, tak je u extrahovanej "+
  672.          "audio stopy kontrolovanß jej bezchybnos¥ a ak sa objavia chyby, "+
  673.          "EAC sa ich pok·si opravi¥. Je d⌠le₧itΘ, aby boli ni₧Üie "+
  674.          "pou₧itΘ sprßvne nastavenia."
  675.  
  676.   7501 = " Mechanika mß 'Accurate Stream' vlastnos¥ "
  677. 107501 = "Tßto vo╛ba musφ by¥ nastavenß, ak vaÜa mechanika mß accurate stream (presn² tok), "+
  678.          "znamenß to, ₧e nestratφ synchronizßciu a preto sa u₧ nemusφ vykonßva¥  "+
  679.          "korekcia synchronizßcie (jitter). ╚i vaÜa mechanika podporuje t·to vlastnos¥ "+
  680.          "m⌠₧ete otestova¥ pou₧itφm funkcie v dolnej Φasti."
  681.  
  682.   7502 = " Mechanika ukladß audio ·daje do cache pamΣte "
  683. 107502 = "Ak vaÜa mechanika ukladß do cache pamΣte prßve preΦφtanΘ ·daje, "+
  684.          "m⌠₧e by¥ problΘm preΦφta¥ tieto ·daje znova, aby sa dali "+
  685.          "porovna¥ obe extrakcie a aby sa zistilo Φi s· zhodnΘ. "+
  686.          "V takom prφpade musφ by¥ tßto vlastnos¥ zapnutß tak, aby EAC "+
  687.          "vymazal cache pamΣ¥ predt²m ne₧ ju znova preΦφta. ╚i vaÜa mechanika podporuje "+
  688.          "t·to vlastnos¥ m⌠₧ete otestova¥ pou₧itφm funkcie v dolnej Φasti."
  689.  
  690.   7506 = " Mechanika je schopnß zφska¥ informßcie o C2 chybßch "
  691. 107506 = "NiektorΘ novÜie mechaniky s· schopnΘ vrßti¥ informßcie o C2 chybßch "+
  692.          "spolu s aktußlnymi audio ·dajmi. V takom prφpade EAC u₧ nemusφ "+
  693.          "Φφta¥ vÜetky ·daje dvakrßt, Φo bude ma¥ za nßsledok "+
  694.          "ve╛kΘ zr²chlenie. Ale dajte si pozor, pri detekovanφ vlastnosti mechaniky "+
  695.          "bud· niektorΘ mechaniky hlßsi¥, ₧e podporuj· C2, ale "+
  696.          "v skutoΦnosti to nerobia. Aby bola tßto vlastnos¥ d⌠kladnejÜie odsk·Üanß "+
  697.          "je tu na to dodatoΦnß funkcia v dolnej Φasti."
  698.  
  699.   7509 = " Pou₧i¥ informßcie o C2 chybßch pre chybov· korekciu"
  700. 107509 = "Pri niektor²ch druhoch poÜkoden²ch CD, ak je tßto vo╛ba vybratß, "+
  701.          "m⌠₧e to ma¥ za nßsledok lepÜie zvukovΘ k≤pie, ale  "+
  702.          "bude to pracova¥ sprßvne iba vtedy, ke∩ s· sprßvne postupy Φφtania C2 "+
  703.          "v mechanike. V mnoh²ch prφpadoch by ste nemali vybra¥ t·to "+
  704.          "vo╛bu."
  705.  
  706.   1507 = " Paranoidn² sp⌠sob (nedoporuΦen²)"
  707. 101507 = "Je to najstarÜφ bezpeΦn² sp⌠sob EACu. ╚φta a "+
  708.          "opakovane Φφta sektory v mal²ch blokoch, Φo znφ₧i "+
  709.          "v²kon a m⌠₧e snß∩ poÜkodi¥ vaÜu mechaniku. Tak₧e preto, "+
  710.          "nie je tento sp⌠sob doporuΦen², ale niektorφ u₧φvatelia tvrdia, ₧e "+
  711.          "pou₧itφm tohto sp⌠sobu dosahuj· lepÜie v²sledky."
  712.  
  713.   7508 = " Zakßza¥ pou₧φvanie chache pamΣte CD-ROM mechaniky "
  714. 107508 = "Pou₧φvanie cache pamΣte mechaniky bude zakßzanΘ, ale dajte si pozor "+
  715.          "preto₧e tßto vo╛ba m⌠₧e produkova¥ s niektor²mi mechanikami nejakΘ "+
  716.          "ΦudnΘ zvuky. V takomto prφpade u₧ viac nepou₧φvajte t·to vo╛bu!"
  717.  
  718.   7504 = "SynchronizovanΘ sp⌠soby"
  719.  
  720.   1506 = " R²chly sp⌠sob"
  721. 101506 = "R²chly sp⌠sob je Ütandardn² synchronizovan² sp⌠sob extrakcie "+
  722.          "naz²van² 'normal', 'synchronised' alebo 'jitter-corrected' sp⌠sob "+
  723.          "v in²ch programoch. Tento nie bezpeΦn² sp⌠sob by mal by¥ pou₧it² "+
  724.          "ak vaÜa mechanika nepodporuje accurate-stream (presn² tok)."
  725.  
  726.   7505 = "Burst sp⌠soby"
  727.  
  728.   1525 = " Burst sp⌠sob"
  729. 101525 = "Burst sp⌠sob je najr²chlejÜφ z dostupn²ch sp⌠sobov. Audio "+
  730.          "sektory s· len preΦφtanΘ bez akejko╛vek chybovej detekcie alebo "+
  731.          "chybovej korekcie. Pri niektor²ch silne poÜkriaban²ch CD-Φkßch m⌠₧u by¥ "+
  732.          "v²slednΘ k≤pie lepÜie ne₧ s bezpeΦn²m sp⌠sobom "+
  733.          "(aspo≥ s niektor²mi mechanikami)."
  734.  
  735.   7601 = "Detekcia vlastnostφ Φφtania..."
  736. 107601 = "Pou₧itφm tejto funkcie EAC zistφ vΣΦÜinu vlastnostφ mechaniky. "+
  737.          "Je to potrebnΘ na uistenie sa, ₧e s· vybranΘ sprßvne vo╛by "+
  738.          "bezpeΦnΘho sp⌠sobu."
  739.  
  740.   7507 = "Preveri¥ vlastnos¥ C2..."
  741. 107507 = "NiektorΘ mechaniky hlßsia, ₧e podporuj· chybovΘ informßcie C2, "+
  742.          "ale v skutoΦnosti to nerobia. Tßto funkcia preh╛adß poÜkriabanΘ "+
  743.          "CD, aby zistila v²skyt nejakΘho hlßsenia o C2. Ak sa nenßjde ₧iadne, s najvΣΦÜou "+
  744.          "pravdepodobnos¥ou mechanika nepodporuje vlastnos¥ C2."
  745.  
  746.  
  747.  
  748. ####################################################
  749. # Drive Options - Drive
  750. ####################################################
  751.  
  752.   9900 = "Mechanika"
  753.  
  754.   9924 = "Φφtacφ prφkaz pre mechaniku"
  755.  
  756. 104207 = "Ke∩₧e nebola ₧iadna ozajstnß norma pre mechaniky, vΣΦÜina v²robcov "+
  757.          "pou₧φvala vlastnΘ prφkazy na extrahovanie audia z CD. "+
  758.          "V d⌠sledku toho EAC poznß ve╛a Φφtacφch prφkazov a zvyΦajne "+
  759.          "autodetekuje ten sprßvny. Ale m⌠₧u sa vyskytn·¥ "+
  760.          "problΘmy pri autodetekcii prφkazu na Φφtanie, v takom prφpade sa m⌠₧ete "+
  761.          "pok·si¥ vybra¥ sprßvny prφkaz na Φφtanie samostatne. Potom to "+
  762.          "skontrolova¥ pomocou burst kopφrovana Φi ste vybrali sprßvne."
  763.  
  764.   9925 = "Zle zvolen² prφkaz pre extrakciu m⌠₧e sp⌠sobi¥ "+
  765.          "problΘmy na SCSI systΘmoch"
  766.  
  767.   9901 = "Autodetekova¥ Φφtacφ prφkaz teraz"
  768. 109901 = "EAC autodetekuje Φφtacφ prφkaz, ke∩ je pou₧itß "+
  769.          "tßto funkcia a v²sledok bude potom nastaven² do po╛a zoznamu."
  770.  
  771.   7605 = " \"Big Endian\" poradie bajtov (Motorola) "
  772. 107605 = "NiektorΘ mechaniky vrßtia vzorky v zlom poradφ bajtov. "+
  773.          "16 bitovΘ vzorky m⌠₧u by¥ rozdelenΘ na 2 bajty a "+
  774.          "v t²chto mechanikßch je obrßtenΘ poradie bajtov. "+
  775.          "Ak vaÜa extrahovanß hudba znie ako Φist² Üum, sk·ste "+
  776.          "pou₧i¥ t·to vo╛bu."
  777.  
  778.   9927 = "Tento \"Big Endian\" bajtov² m≤d je Φasto pou₧φvan² v mechanikßch od "+
  779.          "Philips, Grundig, IMS, Kodak, Ricoh, HP, Plasmon a niektor²ch "+
  780.          "∩alÜφch. Vyberte t·to vo╛bu iba ak sa zdß, ₧e extrahovan² wav s·bor "+
  781.          "obsahuje Üum!"
  782.  
  783.   7607 = " Prehodi¥ kanßly "
  784. 107607 = "Nieko╛ko mßlo (zl²ch) mechanφk prehadzuje ╛av² a prav² stereo "+
  785.          "kanßl, tßto vo╛ba to m⌠₧e odstrßni¥. Nieko╛ko eÜte "+
  786.          "menej mechanφk, prehodφ kanßly aj potom a tie₧ nieko╛kokrßt "+
  787.          "poΦas procesu extrakcie."
  788.  
  789.   9926 = "Ve╛mi mßlo mechanφk prehodφ stereo kanßly "+
  790.          "pri extrakcii."
  791.  
  792.   7610 = " RoztoΦi¥ disk pred extrakciou "
  793. 107610 = "NiektorΘ mechaniky u₧ prenßÜaj· ·daje len Φo roztoΦia disk. "+
  794.          "To m⌠₧e sp⌠sobi¥ problΘmy na zaΦiatku "+
  795.          "extrakcie. Aby sa zaistilo, ₧e disk je plne "+
  796.          "roztoΦen², m⌠₧ete aktivova¥ t·to vo╛bu.";
  797.  
  798.   7609 = "NiektorΘ mechaniky Φφtaj· ·daje u₧ pri roztßΦanφ. To pri niektor²ch "+
  799.          "mechanikßch sp⌠sobφ problΘmy, ktorΘ sp⌠sobia zniΦenie "+
  800.          "zaΦiatku extrahovanΘho WAV s·boru."
  801.  
  802.   9950 = "Autodetekova¥ Φφtacφ prφkaz"
  803.   9951 = "╚φtacφ prφkaz MMC"
  804.   9952 = "╚φtacφ prφkaz Read10"
  805.   9953 = "╚φtacφ prφkaz Density"
  806.   9954 = "╚φtacφ prφkaz D8"
  807.   9955 = "╚φtacφ prφkaz D5"
  808.   9956 = "╚φtacφ prφkaz D4"
  809.   9957 = "╚φtacφ prφkaz MMC 1"
  810.   9958 = "╚φtacφ prφkaz MMC 2"
  811.   9959 = "╚φtacφ prφkaz MMC 3"
  812.   9960 = "╚φtacφ prφkaz MMC 4"
  813.   9961 = "╚φtacφ prφkaz D4 1"
  814.   9962 = "╚φtacφ prφkaz D4 2"
  815.  
  816.   9980 = "V mechanike nie je hudobnΘ CD"
  817.  
  818.  
  819.  
  820. ####################################################
  821. # Drive Options - Offset / Speed
  822. ####################################################
  823.  
  824.   7600 = "Offset / R²chlos¥"
  825.  
  826.   7606 = " Pou₧i¥ offset korekciu pre Φφtanie vzorky "
  827. 107606 = "Tu m⌠₧ete prepφna¥ medzi offset korekciou pre Φφtanie a medzi "+
  828.          "kombinovanou offset korekciou pre Φφtanie a zßpis, "+
  829.          "bez stßleho vpisovania novej aktußlnej hodnoty."
  830.  
  831. 101527 = "ZvyΦajne mechanika nevrßti audio ·daje zo "+
  832.          "sprßvnej pozφcie, ale z mnoh²ch vzoriek pred "+
  833.          "alebo za t²mto bodom. Aby ste to vykompenzovali m⌠₧ete "+
  834.          "spresni¥ offset korekciu pri Φφtanφ pre t·to mechaniku. Korekcia by mala by¥ "+
  835.          "rovnakß pre vÜetky mechaniky rovnakΘho modelu."
  836.  
  837.   7612 = "Hodnota offset korekcie pre Φφtanie vzorky"
  838.  
  839.   4301 = "Detekova¥ offset korekciu pre Φφtanie vzorky..."
  840. 104301 = "EAC sk·si autodetekova¥ offset pre Φφtanie pou₧itφm audio "+
  841.          "CD zo zoznamu v dokumentßcii alebo zo zoznamu na oficißlnej "+
  842.          "domovej strßnke. Ke∩₧e m⌠₧e by¥ nieko╛ko vylisovanφ CD, tak zaistite, "+
  843.          "aby ste dostali rovnak· hodnotu z dvoch "+
  844.          "r⌠znych CD-Φiek aspo≥ dvakrßt."
  845.  
  846.   7608 = " Pou₧i¥ kombinovan· offset korekciu pre Φφtanie a pre zßpis "
  847.  
  848. 107609 = "Tßto hodnota offset korekcie je urΦenß pre korigovanie oboch procesov a to, "+
  849.          "procesu Φφtania aj zßpisu. Pravda₧e konkrΘtna hodnota "+
  850.          "je stßle pridru₧enß k tejto ΦφtaΦke a ku konkrΘtnej napa╛ovaΦke "+
  851.          "Hodnota by mala by¥ inß, ke∩ sa pou₧ije inß napa╛ovaΦka."
  852.  
  853.   7611 = "Hodnota kombinovanej offset korekcie pre Φφtanie a pre zßpis vzorky"
  854.  
  855.   7603 = " NadΦφta¥ Lead-In a Lead-Out "
  856. 107603 = "Ke∩ sa pou₧φva Φφtacφ-offset, bud· ch²ba¥ niektorΘ ·daje a to bu∩ "+
  857.          "na zaΦiatku, alebo na konci CD, zßvisφ to na tom Φi "+
  858.          "je offset kladn² alebo zßporn². NiektorΘ mechaniky "+
  859.          "dovo╛uj· Φφta¥ pozφciu predt²m, kde CD naozaj zaΦφna alebo kde CD "+
  860.          "u₧ konΦφ. Pou₧itφm tejto kompenzßcie nebud· ch²ba¥ "+
  861.          "₧iadne vzorky v extrakcii."
  862.  
  863.   1531 = "V²ber r²chlosti"
  864.  
  865. 101530 = "Ak to mechanika podporuje, m⌠₧ete si zvoli¥ "+
  866.          "r²chlos¥ extrakcie. M⌠₧e to by¥ u₧itoΦnΘ pre poÜkriabanΘ CD, "+
  867.          "ke∩ sa extrakcia urobφ kvalitnejÜie pri ni₧Üej "+
  868.          "r²chlosti. Vo╛ba 'Aktußlna' nezmenφ nastavenie aktußlnej "+
  869.          "r²chlosti mechaniky"
  870.  
  871.   4305 = " Povoli¥ znφ₧enie r²chlosti poΦas extrakcie "
  872. 104305 = "EAC m⌠₧e automaticky znφ₧i¥ r²chlos¥ ke∩ sa "+
  873.          "objavia chyby Φφtania. R²chlos¥ sa znova zv²Üi po "+
  874.          "prejdenφ chybnej pasß₧e, ale nie vÜetky mechaniky znova "+
  875.          "zv²Üia r²chlos¥." 
  876.   7604 = " Mechanika je schopnß Φφta¥ CD-Text "
  877. 107604 = "Ak vaÜa mechanika podporuje Φφtanie CD-Textu, musφte  "+
  878.          "zvoli¥ t·to vo╛bu. Pri autodetekovanφ niektor²ch mechanφk "+
  879.          "s· problΘmy so zistenφm tejto vlastnosti, tak₧e to musφte urΦi¥ "+
  880.          "teraz samostatne."
  881.  
  882.   7670 = 50
  883.   7671 = 51
  884.  
  885.  
  886.  
  887. ####################################################
  888. # Drive Options - Gap Detection
  889. ####################################################
  890.  
  891.   9500 = "Detekcia medzier"
  892.  
  893.   9502 = "Met≤da vyh╛adßvania Medzier/Indexov:"
  894. 109501 = "Aby sa zistili medziery pred stopami a indexy vΣΦÜie ne₧ 1, "+
  895.          "EAC pou₧ije r⌠zne techniky, aby ich mohol urΦi¥ "+
  896.          "pri pou₧itφ r⌠znych mechanφk. Aspo≥ jeden z t²chto "+
  897.          "sp⌠sobov by mal pracova¥ s vaÜou mechanikou. Mali by ste si zvoli¥ "+
  898.          "ten, ktor² s mechanikou pracuje najlepÜie (najr²chlejÜie)."
  899.  
  900.   9504 = "Presnos¥ detekcie :"
  901. 109503 = "M⌠₧ete si zvoli¥ Φi by mal EAC prekontrolova¥ extrahovanΘ "+
  902.          "indexovΘ informßcie. Index sa viackrßt extrahuje iba pri "+
  903.          "sp⌠sobe presnosti detekcie 'Presnß' a 'BezpeΦnß'."
  904.  
  905.   9550 = "Met≤da detekcie A"
  906.   9551 = "Met≤da detekcie B"
  907.   9552 = "Met≤da detekcie C"
  908.  
  909.   9560 = "Nepresnß"
  910.   9561 = "Presnß"
  911.   9562 = "BezpeΦnß"
  912.  
  913.  
  914.  
  915. ####################################################
  916. # Drive Options - Writer
  917. ####################################################
  918.  
  919.  12700 = " Napa╛ovaΦka "
  920.  
  921.  12730 = "Offset pre zßpis vzoriek"
  922. 112701 = "Podobne ako Φφtacφ-offset m⌠₧ete tie₧ urΦi¥ offset "+
  923.          "pre zßpis. Je Üpecifick² pre jednotlivΘ modely "+
  924.          "v²robcu."
  925.  
  926.  12709 = "Vytvori¥ Offset Test CD"
  927. 112709 = "Tßto funkcia zapφÜe offset test CD. Vytvorφ "+
  928.          "CD, ktorΘ zßvisφ na nastavenφ v okienku offsetu pre zßpis. "+
  929.          "Ak pou₧ijete zapisovacφ offset 0, potom by ste mali "+
  930.          "zmera¥ kombinovan² offset pre Φφtanie a pre zßpis tejto napa╛ovaΦky "+
  931.          "a nejakej ΦφtaΦky, ktor· chcete pou₧φva¥ na urΦovanie funkcie  "+
  932.          "offsetu pre Φφtanie. Ak pou₧φvate sprßvnu hodnotu offsetu pre  "+
  933.          "zßpis, vytvorφte CD na urΦenie absol·tneho "+
  934.          "offsetu pre Φφtanie hocijakej ΦφtaΦky. Tßto funkcia skutoΦne "+
  935.          "zapφÜe ·daje na CD tak, ₧e ho zaplnφ Üumom !"
  936.  
  937.  12705 = "Po dokonΦenφ vypa╛ovania"
  938.  
  939.  12702 = " resetova¥ mechaniku vysunutφm a zasunutφm CD-R"
  940. 112702 = "Po ukonΦenφ zapisovania alebo testovania, EAC vysunie "+
  941.          "a zasunie CD. Je to potrebnΘ pri niektor²ch CD mechanikßch, "+
  942.          "aby sa im oznßmilo, ₧e obsah CD sa u₧ "+
  943.          "zmenil. NiektorΘ mechaniky sa domnievaj· po ukonΦenφ simulßcie zßpisu, "+
  944.          "₧e CD u₧ nie je prßzdne, v takom prφpade by ste mali "+
  945.          "pou₧i¥ t·to vo╛bu."
  946.  
  947.  12703 = " iba vysun·¥ CD-R"
  948. 112703 = "Ak chcete zapisova¥ hromadu CD-Φiek m⌠₧e by¥ u₧itoΦnΘ "+
  949.          "vys·va¥ CD automaticky, ke∩ EAC ukonΦil "+
  950.          "zapisovanie."
  951.  
  952.  12704 = " nevys·va¥ CD-R"
  953. 112704 = "Ke∩ zvolφte t·to vo╛bu, EAC nevysunie "+
  954.          "CD po zßpise. M⌠₧e to sp⌠sobi¥ problΘmy s niektor²mi "+
  955.          "mechanikami, ak si nevÜimn· aktußlny obsah "+
  956.          "CD."
  957.  
  958.  12706 = " Mechanika m⌠₧e zapφsa¥ UPC/ISRC "
  959. 112706 = "Ak vaÜa mechanika podporuje zßpis UPC a ISRC "+
  960.          "m⌠₧ete vybra¥ t·to vo╛bu, aby ich mechanika naozaj napßlila."
  961.  
  962.  12707 = " Mechanika m⌠₧e zapφsa¥ CD-Text "
  963. 112707 = "Ak vaÜa mechanika podporuje zßpis CD-Text informßciφ "+
  964.          "m⌠₧ete vybra¥ t·to vo╛bu, aby ste vßÜho interpreta a "+
  965.          "informßcie o nßzvoch automaticky zapφsali na CD. "+
  966.          "CD-Text m⌠₧e by¥ potom preΦφtan² na mechanikßch, ktorΘ "+
  967.          "umo₧≥uj· Φφtanie CD-Textu."
  968.  
  969.  12708 = "Detekova¥ vlastnosti zßpisu..."
  970. 112708 = "EAC m⌠₧e zautodetekova¥ Φi vaÜa napa╛ovaΦka m⌠₧e "+
  971.          "napßli¥ UPC/ISRC a CD-Text. Pre tento test potrebujete "+
  972.          "vsun·¥ prßzdne CD-R/CD-RW. V skutoΦnosti sa ₧iadne ·daje "+
  973.          "nezapφÜu, tak₧e CD sa nezniΦφ."
  974.  
  975.  12780 = "Hodnota offsetu pre zßpis mimo rozsah !"
  976.  
  977.  
  978.  
  979. ####################################################
  980. # Compression Options - Waveform
  981. ####################################################
  982.  
  983.   6200 = "Formßt vlny"
  984.  
  985.    910 = "Formßt vlny"
  986. 100901 = "Windows podporuje r⌠zne komprimaΦnΘ techniky "+
  987.          "v jeho WAV formßte. Komprimßcia je robenß k≤dekmi, "+
  988.          "ktorΘ sa m⌠₧u prida¥ alebo ╛ahko odstrßni¥ zo systΘmu, "+
  989.          "ak sa objavia novΘ komprimaΦnΘ formßty. EAC sßm osebe m⌠₧e tie₧ "+
  990.          "vyu₧φva¥ niektorΘ komprimaΦnΘ DLL, ktorΘ vyzeraj· ako k≤deky "+
  991.          "(napr. LAME DLL, BladeEnc DLL)."
  992.  
  993.    911 = "Formßt vzorky"
  994. 100902 = "Tu si m⌠₧ete zvoli¥ vzorkovaciu frekvenciu, "+
  995.          "rozlφÜenie a Φasto komprimaΦn² pomer "+
  996.          "finßlneho audio s·boru. RozlφÜenie CD je 16 bitov "+
  997.          "a vzorkovacia frekvencia je 44100 Hz, aby sa zachovala "+
  998.          "audio CD kvalita."
  999.  
  1000.    905 = " Prida¥ ID3 tag "
  1001. 100905 = "MP3 formßt mß Üpecißlnu vlastnos¥, ktorß umo₧≥uje "+
  1002.          "ulo₧i¥ interpreta, skladate╛a, at∩. za skutoΦn² "+
  1003.          "s·bor tak, aby vΣΦÜina MP3 prehrßvaΦov Φφtala a zobrazovala "+
  1004.          "tieto informßcie. Zvolenφm tejto vo╛by sa tag "+
  1005.          "pridß po extrakcii."
  1006.  
  1007.   6201 = " Nezapisova¥ WAV hlaviΦku do s·boru "
  1008. 106201 = "Pre niektorΘ s·bory (napr. MP3) Windows poskytuje k≤dek "+
  1009.          "na Φφtanie WAV s·borov, ale formßt sßm osebe nem⌠₧e / nie je povinn² "+
  1010.          "prida¥ WAV hlaviΦku. Tak ak chcete "+
  1011.          "vytvori¥ .mp3 s·bory, musφte aktivova¥ t·to vo╛bu "+
  1012.          "a Üpecifikova¥ prφponu ni₧Üie."
  1013.  
  1014.   1301 = " Vysokß kvalita (pomalß)"
  1015. 101301 = "NiektorΘ(!) z Windows k≤dekov podporuj· nastavenia "+
  1016.          "kvality, ktorΘ zßvisia bu∩ na komprimßcii "+
  1017.          "s vyÜÜou kvalitou alebo s vyÜÜou r²chlos¥ou."
  1018.  
  1019.   1302 = " Nφzka kvalita (r²chla)"
  1020.  
  1021.   6203 = "Prφpona s·boru pre s·bory bez hlaviΦky"
  1022. 106202 = "Ak mßte vyÜÜie zvolen· vo╛bu, m⌠₧ete "+
  1023.          "Üpecifikova¥ ak·ko╛vek prφponu s·boru. Pre MP3 kompresiu "+
  1024.          "by ste pravdepodobne mali v tomto okienku pou₧i¥ re¥azec .mp3."
  1025.  
  1026.  
  1027. ####################################################
  1028. # Compression Options - External Compression
  1029. ####################################################
  1030.  
  1031.   6000 = "Externß kompresia"
  1032.  
  1033.   6001 = " Pou₧i¥ extern² program na kompresiu "
  1034. 106001 = "EAC m⌠₧e pou₧i¥ takzvan² prφkazov² riadok kodΘru. "+
  1035.          "Balφky t²chto kodΘrov sa zvyΦajne dodßvaj· ako .EXE "+
  1036.          "s·bor, ktor² sa musφ spusti¥ s audio "+
  1037.          "nßzvami s·borov a skupinou volieb v Dos okne. "+
  1038.          "EAC zavolß automaticky tieto kodΘry "+
  1039.          "a predß im vhodnΘ parametre."
  1040.  
  1041.   6014 = "SchΘma predßvania parametrov :"
  1042. 106015 = "Existuje ve╛a prφkazov²ch riadkov kodΘrov. "+
  1043.          "Takmer ka₧d² vy₧aduje Üpecißlny formßt na to, ako "+
  1044.          "preda¥ parametre do programu. Tak₧e tu si musφte "+
  1045.          "zvoli¥ jeden k≤dek pod╛a toho ako sa naz²va "+
  1046.          "alebo schΘmu, ktorß je kompatibilnß s vaÜim "+
  1047.          "kodΘrom."
  1048.  
  1049.   6017 = "Pou₧i¥ prφponu s·boru : "
  1050. 106016 = "U₧φvate╛om definovan² prφkazov² riadok kodΘru dovo╛uje "+
  1051.          "Üpecifikova¥ ak·ko╛vek prφponu s·boru. Takto m⌠₧ete "+
  1052.          "vytvori¥ ak²ko╛vek s·Φasn² a bud·ci s·borov² formßt."
  1053.  
  1054.   6003 = "Program, vrßtane cesty, pou₧it² pre komprimßciu"
  1055. 106002 = "Tu musφte Üpecifikova¥ umiestnenie a meno "+
  1056.          ".EXE s·boru vßÜho kodΘru."
  1057.  
  1058.   6004 = "Prechßdza¥..."
  1059.  
  1060.   6006 = "DodatoΦnΘ vo╛by prφkazovΘho riadku :"
  1061. 106007 = "Ak poznßte parametre prφkazovΘho riadku a chcete "+
  1062.          "prida¥ niektorΘ parametre, aby sa pou₧ili novΘ vlastnosti "+
  1063.          "alebo inΘ nastavenia kvality m⌠₧ete ich Üpecifikova¥ "+
  1064.          "v tomto okienku."
  1065.  
  1066.   6008 = "Bitrate :"
  1067. 106005 = "Tu si m⌠₧ete zvoli¥ prenosov· r²chlos¥ (bitrate) komprimaΦnΘho pomeru "+
  1068.          "pre k≤dovan² s·bor. Odpor·Φa sa aspo≥ "+
  1069.          "128 kBits."
  1070.  
  1071.   6013 = " Vymaza¥ WAV po komprimßcii "
  1072. 106013 = "EAC musφ najprv extrahova¥ nekomprimovanΘ audio stopy "+
  1073.          "na pevn² disk, aby odovzdal nßzov s·boru "+
  1074.          "kodΘru. Je mo₧nΘ ponecha¥ nekomprimovan² s·bor "+
  1075.          "spolu s komprimovan²m alebo nekomprimovan² "+
  1076.          "vymaza¥."
  1077.  
  1078.   6009 = " Pou₧i¥ CRC kontrolu "
  1079. 106009 = "NiektorΘ kodΘry umo₧≥uj· ulo₧i¥ kontroln² s·Φet do "+
  1080.          "audio s·boru, aby sa pri prehrßvanφ mohla skontrolova¥ "+          
  1081.          "celistvos¥ s·boru, at∩. Aktivovanφm tejto vo╛by "+
  1082.          "kodΘr zapφÜe CRC kontroln² s·Φet, ale treba ma¥ na pamΣti, ₧e "+
  1083.          "vΣΦÜina kodΘrov mß doposia╛ programovΘ chyby, ktorΘ poΦφtaj· "+
  1084.          "nesprßvny kontroln² s·Φet, Φo mß za nßsledok, ₧e prehrßvaΦ "+
  1085.          "bude ignorova¥ CRC pole."
  1086.  
  1087.   6012 = " Prida¥ ID3 tag "
  1088. 106012 = "MP3 formßt mß Üpecißlnu vlastnos¥, ktorß umo₧≥uje "+
  1089.          "ulo₧i¥ interpreta, skladate╛a, at∩. za skutoΦn² "+
  1090.          "s·bor tak, aby vΣΦÜina MP3 prehrßvaΦov Φφtala a zobrazovala "+
  1091.          "tieto informßcie. Zvolenφm tejto vo╛by sa tag "+
  1092.          "pridß po extrakcii."
  1093.  
  1094.   6010 = " Vysokß kvalita"
  1095. 106010 = "NiektorΘ z k≤dekov podporuj· nastavenia "+
  1096.          "kvality, ktorΘ zßvisia bu∩ na komprimßcii "+
  1097.          "s vyÜÜou kvalitou alebo s vyÜÜou r²chlos¥ou."
  1098.  
  1099.   6011 = " Nφzka kvalita"
  1100.   6018 = " Kontrolova¥ nßvratn² k≤d extern²ch programov"
  1101. 106018 = "VΣΦÜina extern²ch aplikßcii je schopnß vrßti¥  "+
  1102.         "k≤d chyby sprßvcovi s·borov. Pou₧itφm tejto vo╛by, bude EAC "+
  1103.          "zachytßva¥ nßvratn² k≤d. Ak kompresia nebola ·speÜnß "+
  1104.          "(odoÜle sa zl² nßvratn² k≤d), EAC zobrazφ upozornenie "+
  1105.          " a tie₧ zobrazφ pou₧it² prφkazov² riadok."
  1106.  
  1107.   6060 = "NeÜpecifikovan² kodΘr !"
  1108.   6061 = "Nesprßvna cesta alebo program !"
  1109.  
  1110.  
  1111.  
  1112. ####################################################
  1113. # Compression Options - Offset
  1114. ####################################################
  1115.  
  1116.  10000 = "Offset"
  1117.  10099 = "Komentßr"
  1118.  
  1119.  10001 = " Pou₧i¥ Offset korekciu pre k≤dovanie a dek≤dovanie "
  1120. 110001 = "NiektorΘ komprimaΦnΘ programy nekomprimuj· audio ·daje "+
  1121.          "tak ako s·, ale vkladaj· offsetov· chybu a to tak, ₧e "+
  1122.          "na zaΦiatok sa pridß ticho a na konci "+
  1123.          "Φasto toto mno₧stvo vlo₧en²ch vzoriek (alebo viac) "+
  1124.          "ch²ba. M⌠₧e to by¥ zlΘ pre komprimovanie koncertn²ch "+
  1125.          "nahrßvok, ktorΘ u₧ potom nem⌠₧u by¥ reprodukovanΘ bez "+
  1126.          "medzery. èpecifikovanφm tejto vo╛by "+
  1127.          "komprimovan² s·bor bude zkomprimovan² a  "+
  1128.          "dekomprimovan² pou₧itφm offsetu, aby p⌠vodn² "+
  1129.          "s·bor mohol by¥ zrekonÜtruovan² (v mnoh²ch prφpadoch)."
  1130.  
  1131.  10004 = "Offset vzorky"
  1132. 110002 = "Toto je offset pre dekomprimßciu, musφ by¥ "+
  1133.          "rovnak² pre ten ist² kodΘr, ktor² komprimuje s "+
  1134.          "tou istou kvalitou. ZvyΦajne zautodetekujete "+
  1135.          "tento offset pou₧itφm funkcie ni₧Üie."
  1136.  
  1137.  10003 = "Detekova¥ Offset..."
  1138. 110003 = "EAC m⌠₧e zautodetekova¥ offset pre komprimßciu "+
  1139.          "z komprimaΦn²ch formßtov, ktorΘ je Windows schopn² "+
  1140.          "dekomprimova¥. Malo by to by¥ ukonΦenΘ v priebehu "+
  1141.          "nieko╛k²ch sek·nd."
  1142.  
  1143.  10005 = "Tßto funkcia zdetekuje offset medzi "+
  1144.          "aktußlne zvolen²m k≤dekom alebo extern²m komprimaΦn²m programom "+
  1145.          "a vhodn²m dekomprimßtorom"
  1146.  
  1147.  10015 = " Pou₧i¥ LAME prφkazov² riadok k≤dovanie/dek≤dovanie pre "+
  1148.          "dek≤dovanie MP3 s·borov"
  1149. 110015 = "Ke∩ sa zvolφ, EAC bude pou₧φva¥ na dek≤dovanie "+
  1150.          "LAME spustite╛n² s·bor namiesto "+
  1151.          "Fraunhofer MP3 k≤deku, preto musφ by¥ LAME komprimßtor "+
  1152.          "umiestnen² v adresßri EACu. Ak nie je "+
  1153.          "Fraunhofer k≤dek k dispozφcii, tak sa LAME dekodΘr "+
  1154.          "pou₧ije automaticky (ak je nainÜtalovan²)."
  1155.  
  1156.  10013 = "Zostrojenie po╛a komentßra ID3 Tag pri "+
  1157.          "extrakcii"
  1158.  
  1159.  10009 = " Zapφsa¥ \"Stopu <Φφslo stopy>\" do po╛a pre komentßr "+
  1160.          "ID3 Tagu"
  1161. 110009 = "Ke∩ sa pou₧φvaj· ID3 Tagy, m⌠₧ete uklada¥ "+
  1162.          "do ich po╛a pre komentßr. Teraz je mo₧nΘ, aby "+
  1163.          "EAC automaticky do nich ukladal r⌠zne re¥azce "+
  1164.          "u₧ pri vytvßranφ. V tomto prφpade EAC ulo₧φ "+
  1165.          "do po╛a pre komentßr Φφslo stopy."
  1166.  
  1167.  10010 = " Zapφsa¥ CRC kontroln² s·Φet do po╛a pre komentßr ID3 Tagu"
  1168. 110010 = "EAC zapφÜe CRC kontroln² s·Φet st⌠p do "+
  1169.          "po╛a pre komentßr, ktor² musφ by¥ rovnak² pri druhej "+
  1170.          "bezchybnej extrakcii, ale pravda₧e pri sprßvnom offsete "+
  1171.          "pre Φφtanie alebo na mechanikßch toho istΘho modelu."
  1172.  
  1173.  10012 = " Zapφsa¥ freedb ID do po╛a pre komentßr v ID3 Tagu"
  1174. 110012 = "Ak pou₧ijete t·to vo╛bu, EAC pridß freedb ID (8 miestne hexadecimßlne "+
  1175.          "Φφslo) do po╛a pre komentßr v ID3 Tagu. Toto m⌠₧e pom⌠c¥ "+
  1176.          "vyh╛ada¥ informßcie o albume pre jednotliv· stopu z freedb, niekedy trocha "+
  1177.          "nesk⌠r."
  1178.  10011 = " Zapφsa¥ sprievodn² text do po╛a pre komentßr ID3 Tagu"
  1179. 110011 = "Pou₧itφm tejto vo╛by, EAC stßle zapφÜe rovnak² "+
  1180.          "re¥azec do vÜetk²ch vytvoren²ch ID3 Tagov. Tento re¥azec m⌠₧e by¥ "+
  1181.          "Üpecifikovan² ni₧Üie a m⌠₧e ma¥ maximßlnu dσ₧ku "+
  1182.          "29-30 znakov pre ID3V1."
  1183.  
  1184. 110016 = "Tento re¥azec sa zapφÜe do po╛a pre komentßr vo vÜetk²ch  ID3 Tagoch "+
  1185.          "a m⌠₧e ma¥ maximßlnu dσ₧ku 30 (pre V1.0) alebo 29 (pre V1.1) znakov, "+
  1186.          "pre ID3 V2 jeho dσ₧ka nie je obmedzenß pre ID3 V2."
  1187.  
  1188.  10040 = "KomprimaΦnΘ nastavenia sa prßve zmenili !\n\n"+
  1189.          "Musφte ich pou₧i¥ pred detekovanφm offsetu !   "
  1190.  10041 = "Nie je zvolenß ₧iadna komprimßcia !    "
  1191.  
  1192.  
  1193. ####################################################
  1194. # Compression Options - ID3 Tag
  1195. ####################################################
  1196.  
  1197.  11400 = "ID3 Tag"
  1198.  
  1199.  13703 = " Pou₧i¥ ID3 V1.1 tagy namiesto ID3 V1.0 tagov"
  1200. 113703 = "V novÜom  ID3 formßte V1.1 je mo₧nΘ "+
  1201.          "ulo₧i¥ dodatoΦnΘ Φφslo stopy na CD "+
  1202.          "do ID3 Tagu. VΣΦÜina novÜφch prehrßvaΦov je kompatibilnß s "+
  1203.          "novÜφmi Ütandardmi, ale nie vÜetky, vtedy sa m⌠₧e na konci "+
  1204.          "komentßra objavi¥ divn² znak."
  1205.  
  1206.  11404 = " DodatoΦne zapφsa¥ ID3 V2 tagy, pou₧i¥ doplnenie z"
  1207. 111404 = "EAC m⌠₧e zapφsa¥ novÜie ID3 V2 tagy. "+
  1208.          "V²hodami s· dlhÜie nßzvy, identifikßtor stopy "+
  1209.          "a pou₧ite pre streaming. Zlou strßnkou je, ₧e "+
  1210.          "ke∩ sa pou₧φva extern² komprimovacφ program, EAC potrebuje kopφrova¥ "+
  1211.          "po k≤dovanφ cel² s·bor."
  1212.  
  1213. 111405 = "Preto₧e ID3V2 tag sa zapisuje na zaΦiatok "+
  1214.          "s·boru, bolo by ¥a₧kΘ upravi¥ tak²to tag po "+
  1215.          "zapφsanφ. M⌠₧ete si rezervova¥ nejak² priestor pre neskorÜie "+
  1216.          "pou₧itie a doplnky. Ak sa ₧iaden priestor nezarezervuje, "+
  1217.          "upravovanie bude ma¥ za nßsledok skopφrovanie "+
  1218.          "celΘho s·boru."
  1219.  
  1220.  11406 = "kB"
  1221.  
  1222.  11411 = " Pou₧i¥ ID3V2.4.0 tagy namiesto ID3V2.3.0 tagov"
  1223. 111411 = "Ke∩ sa zvolφ, EAC pou₧ije novÜiu ID3V2 tagov· "+
  1224.          "Ütandardn· verziu 2.4.0 namiesto 2.3.0. M⌠₧e "+
  1225.          "to by¥ nekompatibilnΘ s programami pre tagy alebo prehrßvanie, "+
  1226.          "ktorΘ nepou₧φvaj· nov² tagovacφ Ütandard."
  1227.  
  1228.  11403 = " Pou₧i¥ v ID3V2 tagoch formßt stopy xx/xx (napr. 01/16) "
  1229. 111403 = "ZvyΦajne s· Φφsla stopy ukladanΘ v ID3V2 tagoch rovnak²m sp⌠sobom "+
  1230.          "ako v ID3V1, len Φφslo stopy je ulo₧enΘ v tagu. S ID3V2 "+
  1231.          "tagom je mo₧nΘ ulo₧i¥ Φφslo stopy a tie₧ celkov² poΦet st⌠p. "+
  1232.          "VΣΦÜina programov zobrazφ t·to informßciu ako "+
  1233.          "Φφslo stopy/celkov² poΦet st⌠p."
  1234.  11401 = "Zostrojenie nßzvov s·borov z ID3 tagov"
  1235. 111408 = "V tomto poli si m⌠₧ete zvoli¥ ako zostroji¥ nov² nßzov MP3 s·boru "+
  1236.          "premenovanφm z ID3 tagu. "+
  1237.          "Vybratφm zastupuj·cich znakov pre "+
  1238.          "vlastnosti CD si m⌠₧ete vytvori¥ ak²ko╛vek nßzov s·boru. "+
  1239.          "Pravda₧e m⌠₧ete tie₧ pou₧i¥ dodatoΦn² text."
  1240.          
  1241.   4481 = "- Nßzov stopy   (povinn²)"   
  1242.   4482 = "- Interpret CD alebo stopy"
  1243.   4483 = "- Rok vydania"
  1244.   4484 = "- Nßzov CD"
  1245.   4485 = "- Komentßr"
  1246.   4486 = "- ID3 Üt²l hudby"
  1247.   4487 = "- ╚φslo stopy   (pou₧itφm ID3 V1.1 tagov)"
  1248.  
  1249.   4490 = "Naprφklad : "
  1250. 104417 = "Toto je prφklad ako m⌠₧e by¥ zostrojen² nßzov s·boru . "+
  1251.          "M⌠₧ete skopφrova¥ tieto "+
  1252.          "nastavenia do okienka vyÜÜie."
  1253.  
  1254.  11440 = "Nesprßvny nßzov s·boru !"
  1255.  
  1256.  
  1257.  
  1258. ####################################################
  1259. # Compression Options - Gogo DLL
  1260. ####################################################
  1261.  
  1262.  14100 = "Gogo DLL"
  1263.  
  1264.  14111 = "DodatoΦnΘ parametre pre Gogo MP3 Encoder DLL"
  1265.  
  1266.  14102 = "V²stupn² m≤d"
  1267. 114101 = "Tento parameter vßm dovolφ zvoli¥, v akom v²stupnom m≤de "+
  1268.          "stereo alebo mono bud· k≤dovanΘ s·bory MP3 pri "+
  1269.          "pou₧itφ kni₧nice Gogo DLL."
  1270.  
  1271.  14103 = "Nastavenia emfßzy"
  1272. 114106 = "Ak chcete prida¥ emfßzu do k≤dovan²ch "+
  1273.          "MP3 s·borov, m⌠₧ete si vybra¥ z dvoch Ütandardn²ch met≤d."
  1274.  
  1275.  14107 = "PoΦet procesorov"
  1276. 114108 = "V multiprocesorov²ch systΘmoch m⌠₧e Gogo "+
  1277.          "zaΦa¥ k≤dovanie rozdelenΘ na nieko╛ko vlßkien. "+
  1278.          "Umo₧nφ to r²chlejÜie k≤dovanie, pravda₧e ak bud· vÜetky "+
  1279.          "procesory pracova¥ simultßnne. V systΘmoch "+
  1280.          "s jedn²m procesorom je tßto vo╛ba bez vyu₧itia."
  1281.  
  1282.  14109 = "Pou₧i¥ VBR kvalitu"
  1283. 114110 = "V VBR m≤de m⌠₧ete Üpecifikova¥ nastavenie kvality, "+
  1284.          "ktorΘ bude vpl²va¥ na pride╛ovanie bitrate k≤dovania. "+
  1285.          "Ak pou₧ijete kvalitu 0, maximßlny "+
  1286.          "bitrate bude ╛ahko dosiahnut², pri pou₧itφ "+
  1287.          "kvality 9 bude bitrate obvykle okolo "+
  1288.          "zßkladnΘho bitrate. Pri pou₧itφ Gogo, VBR zdß sa, pracuje sprßvne, "+
  1289.          "iba ak pou₧ijete psychoakustick² model."
  1290.  
  1291.  14104 = "Pou₧i¥ psychoakustick² model "
  1292. 114104 = "Akustick² model pomßha audio kodΘru "+
  1293.          "rozhodn·¥, ktorΘ Φasti audio signßlu m⌠₧u by¥ "+
  1294.          "odstrßnenΘ bez toho, aby ch²bali. Tento model "+
  1295.          "je nov² experimentßlny model zahrnut² v Gogo."
  1296.  
  1297.  14105 = " Vypn·¥ dolnopriepustn² filter "
  1298. 114105 = "M⌠₧e sa vypn·¥ intern² signßlov² dolnopriepustn² "+
  1299.          "filter k≤deku, aby sa komprimovali signßly a₧ "+
  1300.          "do 22.5 kHz. Nev²hodou pravda₧e je, ₧e "+
  1301.          "na k≤dovanie bude potrebnΘ viac miesta alebo "+
  1302.          "pri rovnakej dσ₧ke utrpφ kvalita."
  1303.  
  1304.  14180 = "StredovΘ/BoΦnΘ Stereo"
  1305.  
  1306.  14190 = "Äiadne"
  1307.  
  1308.  
  1309.  
  1310. ####################################################
  1311. # Compression Options - LAME DLL
  1312. ####################################################
  1313.  
  1314.  14200 = "LAME DLL"
  1315.  
  1316.  14203 = "DodatoΦnΘ parametre pre LAME MP3 Encoder DLL"
  1317.  
  1318.  14204 = "V²stupn² m≤d"
  1319. 114209 = "Tento parameter vßm dovolφ zvoli¥, v akom v²stupnom m≤de "+
  1320.          "stereo alebo mono bud· k≤dovanΘ s·bory MP3 pri "+
  1321.          "pou₧itφ kni₧nice LAME DLL."
  1322.  
  1323.  14201 = "Kvalita"
  1324. 114202 = "S· mo₧nΘ r⌠zne kvality k≤dovania, "+
  1325.          "ak pou₧φvame kni₧nicu DLL, Φo mß pravda₧e vplyv na r²chlos¥  "+
  1326.          "k≤dovania."
  1327.  
  1328.  14205 = "Maximßlny VBR bitrate"
  1329. 114210 = "LAME dovo╛uje Üpecifikova¥ maximßlny bitrate ak "+
  1330.          "sa pou₧φva VBR (Variable Bit Rate), tßto vo╛ba "+
  1331.          "zßvisφ na tom ak² ste zvolili  zßkladn² bitrate "+
  1332.          "v hlavnej zßlo₧ke kodΘra."
  1333.  
  1334.  14216 = " Pou₧i¥ VBR kvalitu"
  1335. 114216 = "V VBR m≤de m⌠₧ete Üpecifikova¥ nastavenie kvality, "+
  1336.          "ktorΘ bude vpl²va¥ na pride╛ovanie bitrate k≤dovania. "+
  1337.          "Ak pou₧ijete kvalitu 0, maximßlny "+
  1338.          "bitrate bude ╛ahko dosiahnut², pri pou₧itφ "+
  1339.          "kvality 9 bude bitrate obvykle okolo "+
  1340.          "zßkladnΘho bitrate."
  1341.  
  1342. 114211 = "Tßto hodnota Üpecifikuje zßkladn² bitrate pre "+          
  1343.          "MP3 s·bor. V²hodou tejto vo╛by je vytvßranie  MP3 s·borov, "+
  1344.          "ktorΘ maj· takmer konÜtantn· kvalitu."
  1345.  
  1346.  14215 = " Pou₧i¥ VBR priemern² bitrate"
  1347. 114215 = "M≤d priemernΘho bitrate nedovo╛uje pou₧φva¥  "+
  1348.          "t· ist· kvalitu s·borov, spriemeruje bitrate celΘho s·boru "+
  1349.          "na Üpecifikovan· hodnotu."
  1350.  
  1351. 114214 = "Tßto hodnota Üpecifikuje priemern² bitrate pre "+
  1352.          "MP3s·bor. V²hodou tejto vo╛by je presne znßma v²slednß ve╛kos¥ "+
  1353.          "s·boru u₧ pred komprimßciou."
  1354.  
  1355.  
  1356.  14207 = " Vlo₧i¥ CRC kontroln² s·Φet "
  1357. 114207 = "Tßto vo╛ba pridß do vÜetk²ch komprimßciφ hodnotu kontrolnΘho s·Φtu, "+
  1358.          "ktor² m⌠₧e by¥ pou₧itß s niektor²mi kodΘrmi na verifikovanie "+
  1359.          "sprßvnosti ·dajov. Ke∩₧e v prv²ch MP3 kodΘroch boli zlΘ CRC v²poΦty, "+
  1360.          "vΣΦÜina MP3 prehrßvaΦov bude ignorova¥ "+
  1361.          "akΘko╛vek  CRC kontrolnΘ s·Φty."
  1362.  
  1363.  14208 = " Zapφsa¥ Xing VBR hlaviΦku pri VBR k≤dovanφ "
  1364. 114208 = "Pou₧itφm tejto vo╛by, LAME kodΘr zapφÜe "+
  1365.          "na zaΦiatok s·boru VBR hlaviΦku, umo₧nφ to, aby niektorΘ "+
  1366.          "prehrßvaΦe sprßvne detekovali s·bor ako VBR."
  1367.  
  1368.  14270 = "0 (Vysokß kvalita)"
  1369.  14271 = "5 (Normßlna)"
  1370.  14272 = "9 (Vysokß komprimßcia)"
  1371.  
  1372.  14280 = "Stereo"
  1373.  14281 = "Joint Stereo"  
  1374.  14282 = "Dva kanßly"
  1375.  14283 = "ZosilnenΘ Mono"
  1376.  
  1377.  14290 = "Normßlna kvalita"
  1378.  14291 = "Nφzka kvalita"
  1379.  14292 = "Vysokß kvalita"
  1380.  14293 = "Kvalita hlasu"
  1381.  
  1382.  
  1383.  
  1384. ####################################################
  1385. # Internet Options - freedb
  1386. ####################################################
  1387.  
  1388.   6180 = " freedb "
  1389.  
  1390.   6181 = "VaÜa E-Mailovß adresa:"
  1391. 104601 = "Pre zφskavanie alebo posielanie ·dajov z/do freedb "+
  1392.          "CD databßzy, musφte zada¥ vaÜu emailov· adresu. "+
  1393.          "Tßto emailovß adresa sa bude pou₧φva¥ pri zasielanφ "+
  1394.          "chybov²ch sprßv."
  1395.  
  1396.   6182 = "Freedb server :"
  1397. 104602 = "Je nieko╛ko internetov²ch serverov, ktorΘ m⌠₧u by¥ "+
  1398.          "pou₧itΘ pre freedb komunikßciu. Ak jeden server "+
  1399.          "nepracuje, sk·ste pou₧i¥ in²."
  1400.  
  1401.   4605 = "Zφska¥ zoznam aktφvnych freedb serverov"
  1402. 104605 = "Ak server v zozname nepracuje, je mo₧nΘ "+
  1403.          "stiahnu¥ aktußlnejÜφ zoznam."
  1404.  
  1405.   4610 = " Pou₧i¥ Proxy Server pre HTTP prφstup "
  1406. 104610 = "Ak je vßÜ server za firewallom, ktor² chrßni "+
  1407.          "vaÜu firmu proti ·tokom cez internet, "+
  1408.          "musφte pou₧i¥ tento proxy protokol."
  1409.  
  1410.   4609 = "Proxy Server :"
  1411. 104606 = "Sem zadajte meno vßÜho proxy serveru."
  1412.  
  1413.   4608 = "Port :"
  1414. 104607 = "╚φslo vßÜho proxy musφ by¥ zadanΘ do tohto "+
  1415.          "okienka."
  1416.  
  1417.   4613 = " Pou₧i¥ overenie pre Proxy Server "
  1418. 104613 = "Ak vßÜ firewall/proxy je chrßnen² proti neoprßvnenΘmu "+
  1419.          "prφstupu, m⌠₧ete Üpecifikova¥ meno u₧φvate╛a a heslo "+
  1420.          "pre pou₧itie proxy."
  1421.  
  1422.   4614 = "Meno u₧φvate╛a proxy :"
  1423. 104611 = "Toto meno u₧φvate╛a sa pou₧ije pre prihlßsenie na "+
  1424.          "proxy server." 
  1425.   4615 = "Proxy heslo :"
  1426. 104612 = "Tu m⌠₧ete zada¥ heslo pre proxy ·Φet "+
  1427.          "alebo m⌠₧ete necha¥ toto pole prßzdne, "+
  1428.          "EAC bude potom ₧iada¥ heslo pri ka₧dom vaÜom prφstupe na freedb. "+
  1429.          "V takom prφpade heslo nie je "+
  1430.          "ulo₧enΘ v nastaveniach v⌠bec."
  1431.  
  1432.   6183 = " Chyba pripojenia, zopakujte po₧iadavku pou₧itφm inΘho serveru zo "+
  1433.          "zoznamu serverov"
  1434. 106183 = "Niekedy vyslanß po₧iadavka na freedb nevrßti ₧iaden v²sledok, preto₧e server "+
  1435.          "je pre¥a₧en² alebo spadol. Kv⌠li tomu, aby sa bola zabezpeΦenß ╛ahkß obnova pri "+
  1436.          "problΘmoch z freedbom a aby bolo mo₧nΘ zφska¥ CD ·daje r²chlo aj ak sa "+
  1437.          "objavia problΘmy so zvolen²m serverom m⌠₧e EAC vysk·Üa¥ "+
  1438.          "inΘ servre."
  1439.   6190 = "Neplatnß E-mailovß adresa !"
  1440.   6191 = "Neplatnß adresa serveru !"
  1441.   6192 = "Zadajte prosφm proxy informßciu !"
  1442.   6193 = "Zadajte prosφm meno u₧φvate╛a proxy !"
  1443.   6194 = "Neplatnß proxy informßcia !" 
  1444.  
  1445.  
  1446. ####################################################
  1447. # Internet Options - Local freedb
  1448. ####################################################
  1449.  
  1450.   9800 = "Lokßlna freedb"
  1451.  
  1452.   9801 = " Pou₧i¥ lokßlnu freedb databßzu "
  1453. 109801 = "M⌠₧ete ulo₧i¥ freedb ·daje lokßlne na vaÜom "+
  1454.          "pevnom disku. Bude to urobenΘ p⌠vodnom freedb formßte, "+
  1455.          "inom ne₧ je vlastn² EAC formßt."
  1456.  
  1457.   9804 = "Lokßlna cesta k freedb :"
  1458. 109805 = "Tu musφte Üpecifikova¥ adresßr, ktor² "+
  1459.          "sa pou₧ije ako zßkladn² pre p⌠vodn·  freedb  databßzu."
  1460.  
  1461.   9806 = "Preh╛ada¥..."
  1462.  
  1463.   9803 = " Windows formßt s·boru freedb"
  1464. 109803 = "Ak je zvolenß tßto vo╛ba, EAC pou₧ije optimalizovan· "+
  1465.          "verziu databßzy pre Windows tak, ₧e nevytvorφ pre ka₧d²  "+
  1466.          "zßpis nov² s·bor. Bude to ma¥ za nßsledok zabratie "+
  1467.          "menej miesta na pevnom disku."
  1468.  
  1469.   9802 = " Unixov² formßt s·boru freedb"
  1470. 109802 = "Ak je zvolenß tßto vo╛ba, pou₧ije sa p⌠vodn² Unix freedb formßt, "+
  1471.          "Φo bude ma¥ za nßsledok vytvßranie s·borov pre ka₧d² zßpis. Ve╛kΘ "+
  1472.          "databßzy pre starÜφ systΘm s·borov bud· plytva¥ miestom "+
  1473.          "na pevnom disku pri pou₧itφ tejto vo╛by."
  1474.  
  1475.   9807 = "Windows  formßt s·borov freedb bude lepÜφ pre FAT16 "+
  1476.          "a inΘ starÜie systΘmy s·borov,  "+
  1477.          "unixov² formßt s·borov vytvorφ s·bor pre ka₧d² zßpis do freedb."
  1478.  
  1479.   9891 = "Vyber cestu pre Lokßlnu databßzu freedb"
  1480.  
  1481.  
  1482.  
  1483. ####################################################
  1484. # Internet Options - Export
  1485. ####################################################
  1486.  
  1487.  14600 = "Export"
  1488.  
  1489.  14605 = "Zostrojenie riadku exportu do databßzy"
  1490. 114601 = "Toto okienko obsahuje zastupuj·ce znaky, ktorΘ  "+
  1491.          "definuj· ako je vytvoren² riadok exportu do "+
  1492.          "s·boru databßzy. NiektorΘ databßzy importuj· textovΘ "+
  1493.          "s·bory s r⌠znymi druhmi odde╛ovaΦov medzi "+
  1494.          "ka₧d²m elementom, ruΦne si m⌠₧ete volne Üpecifikova¥ "+
  1495.          "ak²ko╛vek odde╛ovacφ znak."
  1496.  
  1497.  14603 = "- Dσ₧ka stopy"
  1498.  14606 = "- Znak tabulßtoru"
  1499.  
  1500.  14690 = "Chybn²!"
  1501.  
  1502.  
  1503.  
  1504. ####################################################
  1505. # Wave Editor Options - Editor
  1506. ####################################################
  1507.  
  1508.   8500 = "Editor"
  1509.  
  1510.   8501 = " Postupne zobrazova¥ priebeh vlny poΦas  audio prehrßvania "
  1511. 108501 = "Po zvolenφ tejto vo╛by sa zobrazφ priebeh vlny, ktor²  bude "+
  1512.          "automaticky rolova¥ poΦas prehrßvania. Zaberie to "+
  1513.          "Φas na v²poΦet, tak₧e ak vßÜ zvukov² v²stup nie je "+
  1514.          "plynul², potom zruÜte t·to vo╛bu."
  1515.  
  1516.   8508 = " Vytvori¥ profil priebehu vlny na pevnom disku "
  1517. 108508 = "EAC m⌠₧e vytvori¥  profilu s·boru na "+
  1518.          "pevnom disku. Pou₧φvanie profilu znaΦne ur²chli otvßranie audio s·boru "+
  1519.          "v editori oproti opΣtovnΘmu p⌠vodnΘmu otvßraniu "+
  1520.          "s·boru. Spotrebuje to vÜak trochu miesta na pevnom disku."
  1521.  
  1522.   8509 = " Zdvoji¥ kanßly pri mono prehrßvanφ "
  1523. 108509 = "Ak sa prehrßva jeden kanßl v editori, tak s· dve "+
  1524.          "mo₧nosti. Po prvΘ, prehrßva sa iba ╛av² alebo prav² "+
  1525.          "kanßl, druh² je ticho. Po druhΘ, patriΦn² "+
  1526.          "kanßl sa tie₧ prehrßva na druhom kanßle, "+
  1527.          "Φo sp⌠sobφ mono prehrßvanie s pou₧itφm oboch kanßlov."
  1528.  
  1529.   8515 = " Pou₧i¥ operaΦn· pamΣ¥ na ukladanie doΦasn²ch ·dajov"
  1530. 108515 = "Je mo₧nΘ, ₧e  EAC  nebude zapisova¥ doΦasnΘ ·daje na "+
  1531.          "pevn² disk, ale pou₧ije namiesto toho operaΦn· pamΣ¥. Mß to t· "+
  1532.          "v²hodu, ₧e Φas spracovania sa znφ₧i pre vΣΦÜinu "+
  1533.          "funkciφ. Nedostatkom je to, ₧e upravovanΘ m⌠₧u by¥ iba s·bory, "+
  1534.          "ktor²ch rozsah spracovania sa zmestφ ·plne do pamΣti. "+
  1535.          "Tak₧e napr. normalizovanie obrazu disku nebude pracova¥ na vΣΦÜine " +
  1536.          "poΦφtaΦov."
  1537.  
  1538.   8516 = " Pou₧i¥ doΦasn² s·bor na pevnom disku"
  1539. 108516 = "EAC pou₧ije Üpecifikovan² adresßr na pevnom disku na "+
  1540.          "ukladanie doΦasn²ch ·dajov poΦas spracovßvania. Uistite sa, ₧e "+
  1541.          "mßte dostatok vo╛nΘho miesta na pevnom disku na ulo₧enie celΘho s·boru, "+
  1542.          "ktor² bude spracovßvan²."
  1543.  
  1544.   8510 = "Cesta k Temp : "
  1545. 108511 = "Prßca na audio s·bore vy₧aduje doΦasn² s·bor, na ktorom "+
  1546.          "sa vykonßvaj· vÜetky operßcie. Iba ke∩ sa ulo₧ia zmeny "+
  1547.          "v editori, zmenφ sa p⌠vodn² s·bor. Toto "+
  1548.          "Üpecifikuje umiestnenie pracovnΘho s·boru."
  1549.  
  1550.   8512 = "Preh╛adßva¥..."
  1551.  
  1552.   8513 = "Vo╛nΘ miesto pre doΦasn² s·bor :"
  1553.  
  1554.   8517 = " Pou₧i¥ funkciu SpΣ¥"
  1555. 108517 = "Editor m⌠₧e ulo₧i¥ akΘko╛vek zmeny, aby mohol by¥ "+
  1556.          "spΣtne vrßten² (obnoven²) predchßdzaj·ci stav priebehu vlny. Aby bola "+
  1557.          "umo₧nenß tßto vlastnos¥ musφ by¥ vybranß tßto vo╛ba a ni₧Üie musφ by¥ "+
  1558.          "zadanß platnß cesta."
  1559.  
  1560.   8503 = "Cesta k SpΣ¥ :"
  1561. 108504 = "Aby sa spΣ¥ vrßtili uskutoΦnenΘ zvukovΘ zßsahy, je potrebnΘ "+
  1562.          "ulo₧i¥ informßcie pre funkciu SpΣ¥ na pevn² disk. Tu m⌠₧ete "+
  1563.          "urΦi¥ miesto kde bud· informßcie pre funkciu SpΣ¥ ulo₧enΘ."
  1564.  
  1565.   8505 = "Preh╛ada¥..."
  1566.  
  1567.   8506 = "Vo╛nΘ miesto pre funkciu SpΣ¥ :"
  1568.  
  1569.   8590 = "Vyberte cestu pre s·bory funkcie SpΣ¥"
  1570.   8591 = "Vyberte cestu pre doΦasn² s·bor"
  1571.  
  1572.  
  1573.  
  1574. ####################################################
  1575. # Wave Editor Options - Compare
  1576. ####################################################
  1577.  
  1578.   9300 = "Porovnßva¥"
  1579.  
  1580.   9301 = " PresnejÜie urΦi¥ rozdiely "
  1581. 109301 = "Pri pou₧φvanφ porovnßvania  WAV s·borov, EAC m⌠₧e h╛ada¥ hlbÜie "+
  1582.          "v  rovnak²ch Φastiach dvoch s·borov. M⌠₧e to ma¥ za nßsledok "+
  1583.          "ove╛a dlhÜφ Φas porovnßvania."
  1584.  
  1585.   9302 = "Tßto vo╛ba urobφ presnejÜie porovnanie dvoch WAV s·borov. "+
  1586.          "Z druhej strany, spomalφ to porovnßvanie, "+
  1587.          "prepoΦet bude extrΘmne pomal²  pre s·bory s mnoh²mi "+
  1588.          "rozdielmi (napr. pre dva ·plne rozdielne s·bory)."
  1589.  
  1590.  
  1591.  
  1592. ####################################################
  1593. # Wave Editor Options - Record
  1594. ####################################################
  1595.  
  1596.  10200 = "Nahrßva¥"
  1597.  
  1598.  10201 = " Nepou₧φva¥ ukazovate╛ dB ·rovne pri nahrßvanφ "
  1599. 110201 = "Pri Φasovokritick²ch nahrßvaniach, napr. ak pou₧φvate pomal² "+
  1600.          "poΦφtaΦ, m⌠₧ete vypn·¥ zobrazenie ukazovate╛ dB ·rovne. ZnaΦne to "+
  1601.          "zmenÜφ vyu₧itie procesora."
  1602.  
  1603.  10202 = " Pok·si¥ sa uvolni¥ pamΣ¥ pred nahrßvanφm sluΦky "
  1604. 110202 = "Nahrßvanie sluΦky pridelφ buffer v pamΣti pre ·daje "+
  1605.          "sluΦky. Windows niekedy neuvolnφ okam₧ite pridelen· "+
  1606.          "pamΣ¥, iba ke∩ je to potrebnΘ. EAC m⌠₧e don·ti¥ "+
  1607.          "Windows, aby uvolnil to╛ko pamΣti ko╛ko je mo₧nΘ, aby Φo "+
  1608.          "najviac pamΣte bolo dostupnej pre nahrßvanie."
  1609.  
  1610.  
  1611.  
  1612. ####################################################
  1613. # EAC Configuration Wizard - Welcome
  1614. ####################################################
  1615.  
  1616.  15000 = "Vitajte"
  1617.  
  1618.  15001 = "Vφtame vßs v sprievodcovi nastavenφ EACu !"
  1619.  15003 = "Tento sprievodca vßs prevedie cez hlavnΘ body nastavenia. VÜetky "+
  1620.          "potrebnΘ vo╛by nevyhnutnΘ pre inÜtalovanie vÜetk²ch vaÜich mechanφk "+
  1621.          "a komprimßtorov m⌠₧u by¥ nastavenΘ v s·lade s vaÜimi "+
  1622.          "preferenciami."
  1623.  
  1624.  15004 = "Ak chcete konfigurova¥ vo╛by ruΦne,  m⌠₧ete kedyko╛vek "+
  1625.          "ukonΦi¥ tohto sprievodcu, ₧iadne zmeny nenadobudn· ·Φinnos¥."
  1626.  
  1627.  15005 = "Prv²m krokom bude nakonfigurovanie vaÜich mechanφk na Φφtanie  CD "+
  1628.          "pod╛a vaÜich oΦakßvanφ, v zßvislosti od toho, Φi chcete bezpeΦnΘ extrakcie "+
  1629.          "alebo r²chle, ale bez verifikßcie Φφtania. Druh²m krokom bude "+
  1630.          "nastavenie extern²ch komprimßtorov tak²ch ako LAME."
  1631.  
  1632.  15006 = "VÜetky ∩alÜie vo╛by bud· nastavenΘ na implicitnΘ hodnoty, ktorΘ "+
  1633.          "bud· pracova¥ sprßvne u vΣΦÜiny u₧φvate╛ov a s vΣΦÜinou mechanφk. "+
  1634.          "Ak sa vyskytn· problΘmy m⌠₧ete tieto vo╛by upravi¥ nesk⌠r "+
  1635.          "ruΦne."
  1636.  
  1637.  
  1638.  
  1639. ####################################################
  1640. # EAC Configuration Wizard - CD-ROM Selection
  1641. ####################################################
  1642.  
  1643.  15100 = "V²ber CD-ROM mechaniky"
  1644.  
  1645.  15102 = "EAC teraz zaΦne konfigurova¥ vaÜe CD-ROM mechaniky. Najprv, "+
  1646.          "prosφm zvo╛te mechaniky, ktorΘ chcete pou₧φva¥ na "+
  1647.          "extrakciu. Ak momentßlne neviete, ktor· mechaniku budete "+
  1648.          "pou₧φva¥ na Φφtanie, dovo╛te nech EAC Φo najlepÜie nakonfiguruje vÜetky vaÜe mechaniky."
  1649.  
  1650.  15112 = "V nasleduj·com kroku  EAC postupne nakonfiguruje ka₧d· vaÜu "+
  1651.          "mechaniku. EAC bude v niektor²ch prφpadoch po₧adova¥ vlo₧enie "+
  1652.          "audio CD do urΦenej mechaniky."
  1653.  15103 = "EAC naÜiel nasleduj·ce CD mechaniky vo vaÜom systΘme, prosφm "+
  1654.          "zvo╛te, ktor· z nich m⌠₧e EAC nakonfigurova¥."
  1655.  
  1656.  
  1657.  
  1658. ####################################################
  1659. # EAC Configuration Wizard - Extraction Preferences
  1660. ####################################################
  1661.  
  1662.  15200 = "Preferencie pre extrakciu"
  1663.  
  1664.  15210 = "EAC teraz skonfiguruje vaÜu CD mechaniku"
  1665.  15211 = "V zßvislosti od vaÜich potrieb, EAC m⌠₧e poskytn·¥ nieko╛ko "+
  1666.          "sp⌠sobov. M⌠₧ete si vybra¥ medzi r²chlos¥ou a presnos¥ou. Iba "+
  1667.          "presn² bezpeΦn² sp⌠sob vßm zaistφ detekciu a "+
  1668.          "opravu ch²b s overen²mi v²sledkami a prevenciu "+
  1669.          "pred pukancami a praskanφm."
  1670.  15212 = "AkΘ nastavenie uprednost≥ujete pre t·to mechaniku ?"
  1671.  15205 = " Uprednost≥ujem presnΘ v²sledky"
  1672.  15206 = " D⌠le₧itß je iba r²chlos¥"
  1673.  
  1674.  
  1675.  
  1676. ####################################################
  1677. # EAC Configuration Wizard - Feature Database
  1678. ####################################################
  1679.  
  1680.  15300 = "Databßza vlastnostφ"
  1681.  
  1682.  15302 = "EAC naÜiel t·to mechaniku v svojej databßze vlastnostφ "+
  1683.          "a m⌠₧e pre ≥u pou₧i¥ nasleduj·ce konfiguraΦnΘ "+
  1684.          "·daje."
  1685.  15303 = "Accurate stream : "
  1686.  15304 = "Cache pamΣ¥ pre audio :"
  1687.  15305 = "Informßcie o C2 chybßch :"
  1688.  15311 = "I ke∩  test oznßmil C2 schopnosti, zatia╛ neboli potvrdenΘ "+
  1689.          "₧iadne informßcie, ₧e mechanika naozaj podporuje C2. "+
  1690.          "Teda je pravdepodobnejÜie, ₧e to nepodporuje (alebo iba slabo). "+
  1691.          "EAC teraz vypne vo╛bu C2."
  1692.  
  1693.  15309 = " Pou₧i¥ tieto hodnoty na konfigurßciu mechaniky"
  1694.  15310 = " Neverφm t²mto hodnotßm, zisti vlastnosti mojej mechaniky"
  1695.  
  1696.  
  1697.  
  1698. ####################################################
  1699. # EAC Configuration Wizard - Feature Detection
  1700. ####################################################
  1701.  
  1702.  15400 = "Zisti¥ vlastnosti"
  1703.  
  1704.  15402 = "EAC teraz zistφ vlastnosti vaÜej mechaniky. "+
  1705.          "Pre tento test je potrebnΘ ΦistΘ a nepoÜkriabanΘ hudobnΘ CD "+
  1706.          "v mechanike."
  1707.  
  1708.  15404 = "Tento test bude trva¥  1 a₧ 4 min·ty. Ak sa vÜetky v²sledky "+
  1709.          "zobrazia okam₧ite, najpravdepodobnejÜie test "+
  1710.          "neprebehol sprßvne. V takom prφpade prosφm pou₧ite tlaΦidlo "+
  1711.          "<NaspΣ¥> v dolnej Φasti konfiguraΦnΘho sprievodcu "+
  1712.          "a sk·ste to znova."
  1713.  
  1714.  
  1715.  
  1716. ####################################################
  1717. # EAC Configuration Wizard - Feature Results
  1718. ####################################################
  1719.  
  1720.  15500 = "V²sledky vlastnostφ"
  1721.  
  1722.  15502 = "EAC naÜiel tieto vlastnosti vaÜej mechaniky. Ak ste "+
  1723.          "sk·sen² u₧φvate╛ a myslφte si, ₧e tieto hodnoty s· "+
  1724.          "pravdepodobne nesprßvne, sk·ste inΘ nastavenia v nastaveniach "+
  1725.          "mechaniky pre t·to mechaniku."
  1726.  
  1727.  15511 = "Zis¥ovanie by malo trva¥ okolo 1 a₧ 4 min·t. "+
  1728.          "Ak sa v²sledky zobrazili okam₧ite, najpravdepodobnejÜie "+
  1729.          "nieΦo prebehlo nesprßvne, prosφm pou₧ite  <NaspΣ¥> a sk·ste to znova."
  1730.  
  1731.  15504 = "Accurate stream :"
  1732.  15505 = "Cache pamΣ¥ pre audio :"
  1733.  15506 = "Informßcie o C2 chybßch :"
  1734.  
  1735.  15503 = "Test zistenia informßciφ o C2 chybßch  nevravφ, Φi "+
  1736.          "C2 je sprßvne implementovanΘ a pou₧ite╛nΘ. Na "+
  1737.          "zφskanie tejto informßcie s· potrebnΘ ∩alÜie testy (Nastavenia mechaniky), "+
  1738.          "zatia╛ zostane tßto vo╛ba vypnutß."
  1739.  
  1740.  
  1741.  
  1742. ####################################################
  1743. # EAC Configuration Wizard - Drive Rating
  1744. ####################################################
  1745.  
  1746.  15600 = "Ohodnotenie mechaniky"
  1747.  
  1748.  15601 = "Blaho₧elßme!"
  1749.  15602 = "EAC prßve skonfiguroval vÜetky vaÜe mechaniky "+
  1750.          "pod╛a vaÜich potrieb."
  1751.  
  1752.  15603 = "Spomedzi vybran²ch mechanφk EAC zistil, ₧e mechaniky "+
  1753.          "by mali prinßÜa¥ najlepÜie v²sledky extrakcie v nasleduj·com poradφ "+
  1754.          "a vyberie prv· ako v²chodziu. Pravda₧e "+
  1755.          "m⌠₧ete vysk·Üa¥ tie₧ inΘ mechaniky, ak niektorß z nich "+
  1756.          "pracuje pod╛a vßs lepÜie."
  1757.  15605 = "NajlepÜia mechanika :"
  1758.  15606 = "2 najlepÜia :"
  1759.  15607 = "3 najlepÜia :"
  1760.  15608 = "4 najlepÜia :"
  1761.  15609 = "5 najlepÜia :"
  1762.  15610 = "6 najlepÜia :"
  1763.  15611 = "7 najlepÜia :"
  1764.  15612 = "8 najlepÜia :"
  1765.  15613 = "(*) : Presunutß dole kv⌠li Φφtaniu burst sp⌠sobom"
  1766.  
  1767.  
  1768.  
  1769. ####################################################
  1770. # EAC Configuration Wizard - Encoder Configuration
  1771. ####################################################
  1772.  
  1773.  15700 = "Konfigurßcia k≤deku"
  1774.  
  1775.  15750 = "Teraz m⌠₧ete nainÜtalova¥ extern² komprimßtor LAME "+
  1776.          "na vytvßranie MP3s·borov. V EACu pravda₧e m⌠₧ete "+
  1777.          "tie₧ tvori¥  MP3 s·bory s pou₧itφm r⌠znych in²ch "+
  1778.          "k≤dekov ako Fraunhofer MP3 Codec alebo BladeEnc, ale "+
  1779.          "takΘto k≤deky musφte nainÜtalova¥ samostatne."
  1780.  
  1781.  15604 = " InÜtalova¥ a konfigurova¥ extern² komprimßtor LAME.EXE"
  1782.  15751 = "Poznßmka : Sp·Ü¥acφ s·bor LAME m⌠₧e by¥ stiahnut² z "+
  1783.          "r⌠znych strßnok. V tomto sprievodcovi konfigurßciou  "+
  1784.          "sa predpokladß, ₧e pou₧φvate aspo≥ stabiln· verziu "+
  1785.          "3.90 k≤deku LAME, alebo nejak· jeho novÜiu verziu, ktorß m⌠₧e by¥ "+
  1786.          "stiahnutß z ni₧Üie uveden²ch strßnok."
  1787.  
  1788.  15752 = "Prosφm vÜimnite si, ₧e sa diÜtancujem od obsahu strßnok "+
  1789.          "tu uveden²ch. Ich obsah m⌠₧e by¥ nelegßlny alebo "+
  1790.          "obsahova¥ patentovanΘ algoritmy v zßvislosti od "+
  1791.          "krajiny, v ktorej ₧ijete."
  1792.  
  1793.  
  1794. ####################################################
  1795. # EAC Configuration Wizard - LAME Configuration
  1796. ####################################################
  1797.  
  1798.  15800 = "Konfigurßcia LAME"
  1799.  
  1800.  15701 = "PredovÜetk²m je potrebnΘ nainÜtalova¥ s·bor "+
  1801.          "LAME.EXE do vami zvolenΘho adresßra. Teraz "+
  1802.          "potrebujete stanovi¥ adresßr a s·bor EXE k≤deku  "+
  1803.          "pre EAC. M⌠₧ete preh╛ada¥ vßÜ pevn² disk "+
  1804.          "pou₧itφm tlaΦφtka <Preh╛ada¥>."
  1805.  15802 = "Ak ste prßve nainÜtalovali nov· verziu LAME.EXE, "+
  1806.          "m⌠₧ete stlaΦi¥ <NaspΣ¥> a nanovo urobi¥ jeho automatickΘ "+
  1807.          "vyh╛adanie."
  1808.  
  1809.  15703 = "KodΘr :"
  1810.  15704 = "Preh╛ada¥..."
  1811.  
  1812.  15705 = " Pou₧i¥ ÜtandardnΘ nastavenia LAME"
  1813.  15706 = " Pou₧i¥ doporuΦenΘ nastavenia  (z Hydrogen Audio f≤ra)"
  1814.  15801 = "Ak pou₧ije nastavenie z Hydrogen Audio f≤ra, m⌠₧ete si vybra¥ "+
  1815.          "profil nφzkej a vysokej kvality v nastaveniach komprimßcie  EACu. "+
  1816.          "Profil nφzkej kvality je ABR 128 kbit/s a profil vysokej "+
  1817.          "kvality je nastavenie VBR okolo 196 kbit/s."
  1818.  
  1819.  15707 = " Dovoli¥ EACu tvori¥ ID3 tagy (ID3V1.1 a ID3V2)"
  1820.  
  1821.  
  1822.  
  1823. ####################################################
  1824. # EAC Configuration Wizard - freedb Configuration
  1825. ####################################################
  1826.  
  1827.  15900 = "Konfigurßcia freedb"
  1828.  
  1829.  15901 = "Teraz si m⌠₧ete nastavi¥ vßÜ prφstup do freedb. freedb je "+
  1830.          "internetovß slu₧ba, ktorß poskytuje informßcie o albumoch "+
  1831.          "takΘ ako s· nßzvy CD a nßzvy st⌠p. Pou₧itφm freedb, EAC m⌠₧e "+
  1832.          "tieto informßcie automaticky zφska¥ po "+
  1833.          "vlo₧enφ CD."
  1834.  
  1835.  15902 = "Pravda₧e je to tie₧ d⌠le₧itΘ, ₧e ak sa CD "+
  1836.          "nenßjde v databßze, m⌠₧ete posla¥ tieto "+
  1837.          "informßcie do freedb potom Φo ich zapφÜete v EACu."
  1838.  
  1839.  15905 = "VaÜa emailovß adresa :"
  1840.  15906 = "(ak pole ostane prßzdne, tßto vlastnos¥ nebude teraz "+
  1841.          "aktivovanß, ale m⌠₧ete to kedyko╛vek zmeni¥ v nastaveniach "+
  1842.          "freedb)"
  1843.  15904 = "Ak ste za proxy alebo firewallom, musφte nesk⌠r "+
  1844.          "eÜte ruΦne nastavi¥ niektorΘ vo╛by v nastaveniach "+
  1845.          "freedb."
  1846.  
  1847.  
  1848.  
  1849. ####################################################
  1850. # EAC Configuration Wizard - Done
  1851. ####################################################
  1852.  
  1853.  15950 = "DokonΦenΘ"
  1854.  
  1855.  15952 = "DokonΦenΘ!"
  1856.  15953 = "Konfigurßcia zßkladnej funkΦnosti EACu je "+
  1857.          "ukonΦenß. EAC mß ove╛a viac volieb nastavenia, "+          
  1858.          "ktorΘ m⌠₧ete objavi¥ jeho preh╛adanφm. VΣΦÜina "+
  1859.          "volieb mß bublinov· nßpovedu s v²kladom "+
  1860.          "danej vo╛by."
  1861.  15804 = "Aby bolo pou₧φvanie EACu, Φo najjednoduchÜie aj pre zaΦiatoΦnφkov DAE "+
  1862.          "(digitßlnej audio extrakcie), je mo₧nΘ ukry¥ vÜetky jeho pokroΦilΘ vlastnosti. "+
  1863.          "Ak nie ste oboznßmen² s termφnmi DAE ako s· medzery, indexy, "+
  1864.          "offsety a s mo₧n²mi problΘmami ich pou₧itia, mali by ste "+
  1865.          "pou₧i¥ m≤d pre zaΦiatoΦnφka."
  1866.  
  1867.  15805 = " Som zaΦiatoΦnφk, urob vÜetky vo╛by Φo najjednoduchÜie"
  1868.  15806 = " Som expert, dovo╛ mi vyu₧i¥ pln² potencißl EACu"
  1869.  15951 = "(Kedyko╛vek m⌠₧ete zmeni¥ toto nastavenie v "+
  1870.          "nastaveniach EACu)"
  1871.  15803 = "D·fam, ₧e prvΘ kroky pri audio kopφrovanφ bud· teraz "+
  1872.          "ove╛a jednoduchÜie a bezpeΦnejÜie. Ak narazφte na akΘko╛vek "+
  1873.          "inΘ problΘmy, zapφÜte sa na EAC mailing list "+
  1874.          "kde sa diskutuje o vÜetk²ch mo₧n²ch problΘmoch, ktorΘ sa t²kaj· EACu."
  1875.  
  1876.  
  1877.  
  1878. ####################################################
  1879. # EAC Dialogs - About
  1880. ####################################################
  1881.  
  1882.   1000 = "O Exact Audio Copy"
  1883.  
  1884.   1004 = "Prßvne poznßmky"
  1885.  
  1886.   1005 = "Tento program je Cardware."
  1887.   1006 = "Prosφm preΦφtajte si dokumentßciu pre ∩alÜiu informßciu "+
  1888.          "o Cardware."
  1889.   1007 = "Tento program m⌠₧e by¥ kopφrovan² v²luΦne pre s·kromnΘ ·Φely. "+
  1890.          "Nem⌠₧e by¥ zahrnut² v komerΦn²ch kolekcißch "+
  1891.          "ako Shareware CD-ROM, at∩. bez pφsomnΘho s·hlasu."
  1892.   1008 = "Aby ste zφskali viac prßvnych informßciφ preΦφtajte si prosφm kapitolu "+
  1893.          "o prßvnej informßcii v dokumentßcii."
  1894.   1009 = "Doplnkovß grafika: Matija Krnic"
  1895.   1010 = "┌daje o hudobn²ch CD s· dostupnΘ cez "+
  1896.          "Internet z bezplatnej internetovej hudobnej databßzy freedb."
  1897.  
  1898.   1002 = "EAC obsahuje v niektor²ch verzißch CDRDAO CD zapisovacφ engine. "+
  1899.          "ZahrnutΘ sp·Ü¥acie s·bory s· zkompilovanΘ z nemodifikovanΘj originßlnej "+
  1900.          "verzie. Pre zdrojov² k≤d si prosφm pozrite strßnku "+
  1901.          "http://cdrdao.sourceforge.net/ "
  1902.   1011 = "CDRDAO potrebuje dodatoΦn· kni₧nicu z Cygwin emulaΦnΘho projektu. "+
  1903.          "Je pou₧itß nemodifikovanß verzia kni₧nice, zdrojov² k≤d m⌠₧e by¥ "+
  1904.          "stiahnut² z http://www.cygwin.com/"
  1905.   1001 = 10
  1906.  
  1907.  
  1908.  
  1909. ####################################################
  1910. # EAC Dialogs - Auto Extract
  1911. ####################################################
  1912.  
  1913.  13600 = "Upozornenie"
  1914.  
  1915.  13601 = "EAC automaticky zaΦne extrakciu za"
  1916.  13603 = "sec. !"
  1917.  13602 = "StlaΦ ZruÜi¥, aby sa prediÜlo automatickej extrakcii "+
  1918.          "a vypni vo╛bu Automatickß extrakcia pre t·to sekciu."
  1919.  
  1920.  12801 = 11
  1921.  
  1922.  
  1923.  
  1924. ####################################################
  1925. # EAC Dialogs - Browse Database
  1926. ####################################################
  1927.  
  1928.   5300 = "Preh╛ada¥  databßzu"
  1929.  
  1930.   5310 = "Zoznam vÜetk²ch CD v databßze"
  1931.  
  1932.   5302 = "RozÜφrenΘ"
  1933.   5307 = "Schrßnka"
  1934.   5305 = "Pou₧i¥ CD"
  1935.   5304 = "Zmaza¥ CD"
  1936.   5320 = "In² poΦet st⌠p"
  1937.   5321 = "VÜetky ·daje aktußlneho CD sa vyma₧· !\n\n"+
  1938.          "Chcete skutoΦne pokraΦova¥ ?"
  1939.   5322 = "Musφte vybra¥ CD, ktorΘ sa pou₧ije"
  1940.   5323 = "Musφte vybra¥ CD, ktorΘ sa zma₧e"
  1941.  
  1942.   5301 = 10
  1943.  
  1944.  
  1945.  
  1946. ####################################################
  1947. # EAC Dialogs - CD-R Capacity
  1948. ####################################################
  1949.  
  1950.  12500 = "CD-R Capacity"
  1951.  
  1952.  12520 = "Nominßlna kapacita :"
  1953.  12521 = "Overburn kapacita :"
  1954.  12522 = "V²robca :"
  1955.  12523 = "Obchodn² nßzov :"
  1956.  12524 = "- min"
  1957.  12525 = "- sektorov"
  1958.  12526 = "- MB"
  1959.  12528 = " min"
  1960.  12527 = " sektorov"
  1961.  12529 = " MB"
  1962.  
  1963.  12505 = 10
  1964.  12510 = 11
  1965.  
  1966.  
  1967.  
  1968. ####################################################
  1969. # EAC Dialogs - CD Copy Options
  1970. ####################################################
  1971.  
  1972.  13800 = "Nastavenia zßpisu CD"
  1973.  
  1974.  13803 = "R²chlos¥ zßpisu :"
  1975.  13804 = "Sp⌠sob zßpisu :"
  1976.  13805 = "Sp⌠sob uzavretia :"
  1977.  13802 = " Zmaza¥ image s·bor po zßpise "
  1978.  13801 = " Sp²ta¥ sa pred zaΦatφm zßpisu "
  1979.  12609 = "Urobi¥ to takto"
  1980.  13820 = "Uzavrie¥ CD"
  1981.  13821 = "Necha¥ CD otvorenΘ"
  1982.  13822 = "Bez sk·ÜobnΘho zßpisu"
  1983.  13823 = "Len sk·Üobn² zßpis"
  1984.  13824 = "CD-R/CD-RW v mechanike nie je prßzdne ! Sk·ste znova ?"
  1985.  
  1986.  12610 = 11
  1987.  
  1988.  
  1989.  
  1990. ####################################################
  1991. # EAC Dialogs - CD Write Options
  1992. ####################################################
  1993.  
  1994.  12100 = "Informßcie o CD"
  1995.  
  1996.  12120 = "Vyu₧itΘ miesto :"
  1997.  12121 = "Vo╛nΘ miesto :"
  1998.  12122 = "Kapacita :"
  1999.  12123 = "Typ mΘdia :"
  2000.  12124 = "Stav CD :"
  2001.  12125 = "V²robca CD :"
  2002.  12126 = "Met≤da zßpisu :"
  2003.  12130 = "Prßzdne"
  2004.  12131 = "Otvorenß sekcia"
  2005.  12132 = "UzavretΘ"
  2006.  12133 = "CD-DA alebo CD-ROM"
  2007.  12134 = "V mechanike nie je CD"
  2008.  
  2009.  12101 = 10
  2010.  
  2011.  
  2012.  
  2013. ####################################################
  2014. # EAC Dialogs - CD (Write) Information
  2015. ####################################################
  2016.  
  2017.  13400 = "Informßcie o CD"
  2018.  
  2019.  13405 = "Nßzov CD"
  2020.   3703 = " R⌠zni interpreti "
  2021.   3709 = "Interpret CD"
  2022.  13401 = "K≤d CD UPC"
  2023.  13420 = "K≤d UPC musφ obsahova¥ 13 znakov !"
  2024.  
  2025.   3707 = 10
  2026.   3708 = 11
  2027.  
  2028.  
  2029.  
  2030. ####################################################
  2031. # EAC Dialogs - CD Layout Editor
  2032. ####################################################
  2033.  
  2034.  12200 = "Editor CD projektu"
  2035.  
  2036.  12209 = "Pou₧i¥ CD-R mechaniku"
  2037.  12219 = "Nastavenia..."
  2038.  12203 = "GrafickΘ usporiadanie CD"
  2039.  12211 = "Stopa : "
  2040.  12212 = "Index : "
  2041.  12213 = "╚as : "
  2042.  12201 = "CD projekt"
  2043.  12202 = "Pou₧itΘ s·bory"
  2044.  12220 = "Nßzov"
  2045.  12221 = "╚φslo s·boru"
  2046.  12222 = "Stopa"
  2047.  12223 = "Index"
  2048.  12224 = "Absol·tna pozφcia"
  2049.  12225 = "Relatφvna pozφcia"
  2050.  12226 = "Dσ₧ka"
  2051.  12228 = "Nßzov s·boru"
  2052.  12229 = "Äiadny"
  2053.  12230 = "Chyba pri otvßranφ s·boru"
  2054.  12231 = "Nasleduj·ce s·bory neboli akceptovanΘ ako audio s·bory :"
  2055.  12232 = "Stopa "
  2056.  12233 = "UrΦite chcete ukonΦi¥ prßcu bez ulo₧enia "+
  2057.          "aktußlneho CUE sheetu ?  "
  2058.  12234 = "Pripoji¥ s·bory ako index 1"
  2059.  12235 = "S·bor "
  2060.  12236 = "\n\nu₧ existuje v aktußlnom projekte! SkutoΦne ho "+
  2061.          "chcete prida¥ ?    "
  2062.  12237 = "Pripoji¥ s·bory ako nov² index"
  2063.  12238 = "Pripoji¥ s·bory ako index 0"
  2064.  12239 = "Nie s· vybratΘ indexy !"
  2065.  12240 = "Vytvorenie novΘho projektu zma₧e be₧iaci projekt !\n\n"+
  2066.          "SkutoΦne chcete pokraΦova¥ ?  "
  2067.  12241 = "Ulo₧i¥ CUE Sheet"
  2068.  12242 = "Zmazanφm tohto CD-RW sa z neho odstrßnia vÜetky ·daje !\n\n"+
  2069.          "SkutoΦne chcete pokraΦova¥ ?  "
  2070.  12243 = "V mechanike nie je vlo₧enΘ ₧iadne CD-RW !"
  2071.  12244 = "M⌠₧ete presun·¥ iba jeden riadok !"
  2072.  12245 = "NiΦ nie je vybratΘ !"  
  2073.  12246 = "V mechanike nie je zapisovate╛nΘ CD !  "
  2074.  12247 = "Extrakcia sa dokonΦila, chcete teraz zapφsa¥ CD ?"
  2075.  12248 = "NaΦφtanφm CUE sheetu zma₧ete be₧iaci projekt !\n\n"+
  2076.          "SkutoΦne chcete pokraΦova¥ ?  "
  2077.  12249 = "NaΦφta¥ CUE Sheet"
  2078.  12250 = "PrφliÜ ve╛a informßcii v CD-Texte !\n\n"+
  2079.          "Len asi 3 kBytovΘ CD-Text informßcie s· prφpustnΘ.   \n\n"+
  2080.          "Prosφm zredukujte CD-Text informßcie pre tento projekt.   "
  2081.  12227 = 12221
  2082.  
  2083.  
  2084.  
  2085. ####################################################
  2086. # EAC Dialogs - Change CUE Position
  2087. ####################################################
  2088.  
  2089.  14500 = "Zmeni¥ CUE pozφcie"
  2090.  
  2091.  14510 = "Stopa :"
  2092.  14511 = "Index :"
  2093.  14512 = "╚asovß pozφcia :"
  2094.  14520 = "╚asovß znaΦka zasahuje do Φasovej znaΦky pred ≥ou alebo za ≥ou !"
  2095.  14521 = "Nesprßvny Φasov² formßt !"
  2096.  
  2097.  14501 = 10
  2098.  14502 = 11
  2099.  
  2100.  
  2101.  
  2102. ####################################################
  2103. # EAC Dialogs - Clear Actual CD Information
  2104. ####################################################
  2105.  
  2106.   5100 = "Vymaza¥"
  2107.  
  2108.   5105 = "Vymaza¥ informßcie o aktußlnom CD"
  2109.   5104 = "PrepφÜu sa vÜetky ·daje aktußlneho CD !"
  2110.   5106 = "V²chodzie meno :"
  2111.   5120 = "Nesprßvne znaky v nßzve s·boru"
  2112.  
  2113.   5101 = 10
  2114.   5102 = 11
  2115.  
  2116.  
  2117.  
  2118. ####################################################
  2119. # EAC Dialogs - WAV Compare (Process WAV)
  2120. ####################################################
  2121.  
  2122.  11100 = "Porovna¥ WAV s·bory"
  2123.  
  2124.   9205 = "Aktußlny WAV s·bor"
  2125.   9206 = "WAV s·bor : "
  2126.   9207 = "Typ chyby "
  2127.   9208 = "Pozφcia"
  2128.   9209 = "Typ chyby"
  2129.   9210 = "Pozφcia"
  2130.  11101 = "Zameni¥"
  2131.  11120 = "  ch²baj·ca vzorka"
  2132.  11121 = "  ch²baj·ce vzorky"
  2133.  11122 = "  opakuj·ca sa vzorka"
  2134.  11123 = "  opakuj·ce sa vzorky"
  2135.  11124 = "rozdielne vzorky"
  2136.  11126 = "Zamie≥anie"
  2137.  
  2138.  11125 = 11101
  2139.   9104 = 10
  2140.  
  2141.  
  2142.  
  2143. ####################################################
  2144. # EAC Dialogs - Transfer (freedb)
  2145. ####################################################
  2146.  
  2147.   4700 = "Prenos"
  2148.  
  2149.   4703 = "Identifikßcia CD"
  2150.   4704 = "Sprφstup≥ujem freedb"
  2151.   4710 = "Stav :"
  2152.   4702 = " Pripßjam sa na Internet..."
  2153.   4720 = "Neplatnß adresa serveru"
  2154.   4721 = " DokonΦenΘ"
  2155.   4722 = " ZruÜenΘ"
  2156.  
  2157.   4701 = 11
  2158.  
  2159.  
  2160.  
  2161. ####################################################
  2162. # EAC Dialogs - Copy Range
  2163. ####################################################
  2164.  
  2165.   2500 = "Extrahovanie audio ·dajov"
  2166.  
  2167.    833 = "Kopφrova¥ zvolen² rozsah"
  2168.    813 = "Nßzov s·boru :"
  2169.    815 = "Priebeh"
  2170.   2510 = "Stopa"
  2171.   2511 = "R²chlos¥"
  2172.   2512 = "╚as"
  2173.   2513 = "Pribli₧ne zostßva"
  2174.   2514 = "Stav"
  2175.   2515 = "Chybovß korekcia :"
  2176.   4313 = " Vypn·¥ po ukonΦenφ extrakcie "
  2177.   2520 = "Testovanie audio ·dajov"
  2178.   2521 = "Testovanß stopa"
  2179.   2522 = "Stopa  :"
  2180.   2523 = "SkutoΦne chcete zruÜi¥ extrakciu ?"
  2181.   2524 = "     ZruÜenΘ - Φakß sa na extern² komprimßtor"
  2182.   2525 = "SkutoΦne chcete preskoΦi¥ t·to stopu ?"
  2183.   2526 = "     PreskoΦenΘ - Φakß sa na extern² komprimßtor"
  2184.   2527 = "     PreskoΦenß stopa"
  2185.   2528 = "Audio extrakcia je zruÜenß"
  2186.   2529 = "Audio extrakcia je ukonΦenß"
  2187.  
  2188.    811 = 11
  2189.  
  2190.  
  2191.  
  2192. ####################################################
  2193. # EAC Dialogs - Copy Range Selection
  2194. ####################################################
  2195.  
  2196.  1400 = "Kopφrova¥ rozsah" 
  2197.  1420 = "Vyber poΦiatoΦn· pozφciu"
  2198.  1419 = "Vyber koncov· pozφciu"
  2199.  1407 = "Blok :"
  2200.  1409 = "Stopa :"
  2201.  1411 = "Relatφvna Φasovß pozφcia : "
  2202.  1432 = "Chy¥ medzeru"
  2203.  1440 = "Chy¥ stopu"
  2204.  1425 = "Pozφcia prehrßvania :"
  2205.  1402 = "Celkovß dσ₧ka :"
  2206.  1401 = "CelkovΘ potrebnΘ miesto : "
  2207.  
  2208.  1413 = 1407
  2209.  1415 = 1409
  2210.  1417 = 1411
  2211.  1434 = 1432
  2212.  1441 = 1440
  2213.  1427 = 1409
  2214.  1428 = 1411
  2215.  1403 = 10
  2216.  1404 = 11
  2217.  
  2218.  
  2219.  
  2220. ####################################################
  2221. # EAC Dialogs - Correct DC Offset
  2222. ####################################################
  2223.  
  2224.  11000 = "Opravi¥ DC Offset"
  2225.  
  2226.  11010 = "╝av² kanßl"
  2227.  11011 = "Prav² kanßl"
  2228.  11006 = "hodnoty"
  2229.  11005 = "Autodetekcia"
  2230.  11020 = "Zisti¥ DC Offset"
  2231.  11021 = "Zis¥uje sa DC Offset"
  2232.  
  2233.  11007 = 11006
  2234.  11001 = 10
  2235.  11002 = 11
  2236.  
  2237.  
  2238.  
  2239. ####################################################
  2240. # EAC Dialogs - Maximum dB peak level
  2241. ####################################################
  2242.  
  2243.  10300 = "Maximßlna ÜpiΦkovß ·rove≥ v dB"
  2244.  
  2245.  10304 = "Prehra¥"
  2246.  10320 = "Audio wav s·bor pou₧φva inß aplikßcia"
  2247.  10321 = "Chyba MCI audio s·boru wav"
  2248.  
  2249.  10310 = 11010
  2250.  10311 = 11011
  2251.  10305 = 10304
  2252.  10303 = 10
  2253.  
  2254.  
  2255.  
  2256. ####################################################
  2257. # EAC Dialogs - Drive C2 Feature Test
  2258. ####################################################
  2259.  
  2260.  13100 = "Test  vlastnosti C2"
  2261.  
  2262.  13110 = "Detekcia vlastnosti C2"
  2263.  13111 = "Stav :"
  2264.  13101 = " H╛adanie  ch²b C2..."
  2265.  13112 = "Priebeh :"
  2266.  13113 = "VÜimnite si prosφm :"
  2267.  13114 = "Pre tento test potrebujete zlΘ CD (napr. CD s "+
  2268.          "mnoh²mi Ükrabancami). EAC sa pok·si lokalizova¥ "+
  2269.          "aspo≥ jednu chybn· pozφciu. Ak mechanika podporuje C2, "+
  2270.          "tak sk⌠r alebo nesk⌠r oznßmi nßjdenie chyby C2 na CD."
  2271.  
  2272.  13103 = 11
  2273.  
  2274.  
  2275.  
  2276. ####################################################
  2277. # EAC Dialogs - Compression Sample Offset
  2278. ####################################################
  2279.  
  2280.  10100 = "Offset komprimaΦnej vzorky"
  2281.  
  2282.  10110 = "Offset :"
  2283.  10102 = " Zis¥ovanie..."
  2284.  10120 = "DokonΦenΘ"
  2285.  10121 = " NenaÜli sa ₧iadne informßcie o zvuku !"
  2286.  10122 = " Chyba pri komprimßcii / dekomprimßcii !"
  2287.  10123 = " Nedß sa vytvori¥ sk·Üobn² s·bor !"
  2288.  
  2289.  10103 = 12
  2290.  10101 = 10
  2291.  
  2292.  
  2293.  
  2294. ####################################################
  2295. # EAC Dialogs - Analyzing Gaps
  2296. ####################################################
  2297.  
  2298.   3600 = "Analyzovanie"
  2299.  
  2300.   3609 = "Zis¥ovanie medzier pred stopami"
  2301.   3601 = "Stopa  1"
  2302.   3610 = "Stopa"
  2303.   3611 = "Zis¥ovanie medzier"
  2304.   3612 = "Zis¥ovanie indexov st⌠p"
  2305.   3613 = "Index"
  2306.   3614 = "Zis¥ovanie indexov"
  2307.   3615 = "Zis¥ovanie UPC/ISRC"
  2308.   3616 = "Zis¥ovanie UPC"
  2309.   3617 = "Stopa ISRC "
  2310.   3618 = "Zis¥ovanie k≤dov ISRC"
  2311.   3619 = "Analyzovanie oddelenia sekciφ"
  2312.   3620 = "Analyzovanie Lead-Out"
  2313.   3621 = "Zis¥ovanie projektu"
  2314.   3622 = "Zis¥ovanie st⌠p"
  2315.  
  2316.   3602 = 11
  2317.  
  2318.  
  2319.  
  2320. ####################################################
  2321. # EAC Dialogs - Detect Write Features
  2322. ####################################################
  2323.  
  2324.  13000 = "Nastavenia zßpisu"
  2325.  
  2326.  13010 = "Zis¥ovanie mo₧nostφ zßpisu"
  2327.  13011 = "Podpora UPC/ISRC :"
  2328.  13012 = "Podpora CD-Text :"
  2329.  13020 = " ZruÜenΘ"
  2330.  13021 = " Nie"
  2331.  13022 = " ┴no"
  2332.  
  2333.  13003 = 12
  2334.  13004 = 10
  2335.  
  2336.  
  2337.  
  2338. ####################################################
  2339. # EAC Dialogs - Echo Options
  2340. ####################################################
  2341.  
  2342.  11700 = "Nastavenia echa"
  2343.  
  2344.  11710 = "Oneskorenie echa"
  2345.  11711 = "Hlasitos¥ echa"
  2346.  
  2347.  11701 = 10
  2348.  11702 = 11
  2349.  
  2350.  
  2351.  
  2352. ####################################################
  2353. # EAC Dialogs - Edit CUE sheet
  2354. ####################################################
  2355.  
  2356.  13900 = "Upravi¥ CUE sheet"
  2357.  
  2358.  13920 = "Chyba v CUE sheete !\n\n"
  2359.  13921 = "Chyba Φφtania s·boru"
  2360.  13922 = "S·bor neexistuje : "
  2361.  13923 = "Chyba otvßrania s·boru"
  2362.  13924 = "Mßlo argumentov v riadku "
  2363.  13925 = "Ve╛a argumentov v riadku "
  2364.  13926 = "Re¥azec CATALOG mß nesprßvnu dσ₧ku v riadku "
  2365.  13927 = "Prφkaz FLAGS m⌠₧e by¥ pou₧it² iba raz medzi prφkazmi TRACK "+
  2366.          "a INDEX v riadku   "
  2367.  13928 = "Neznßmy parameter FLAGS sa nachßdza v riadku  "
  2368.  13929 = "Re¥azec ISRC mß nesprßvnu dσ₧ku v riadku "
  2369.  13930 = "Re¥azec ISRC obsahuje nedovolenΘ znaky v riadku "
  2370.  13931 = "Nedefinovan² TRACK pre ISRC v riadku "
  2371.  13932 = "Zl² Φasov² formßt v riadku "
  2372.  13933 = "Medzera pred stopou PREGAP musφ by¥ pou₧itß ako prvß po prφkaze "+
  2373.          "TRACK v riadku "
  2374.  13934 = "NeÜpecifikovan² FILE pred prφkazom PREGAP v riadku "
  2375.  13935 = "NeÜpecifikovan² TRACK pred prφkazom PREGAP v riadku "
  2376.  13936 = "PREGAP m⌠₧e by¥ pou₧it² pred prv²m INDEXom "+
  2377.          "s·boru v riadku "
  2378.  13937 = "Medzera po stope POSTGAP musφ by¥ pou₧itß po vÜetk²ch INDEXoch "+
  2379.          "v riadku "
  2380.  13938 = "Iba jeden POSTGAP na TRACK je dovolen² v riadku "
  2381.  13939 = "NeÜpecifikovan² TRACK pred prφkazom POSTGAP v riadku "
  2382.  13940 = "ZlΘ Φφslo INDEXu v riadku "
  2383.  13941 = "╚φsla INDEXov sa musia zvyÜova¥ o jednotku v riadku"
  2384.  13942 = "NedovolenΘ pou₧ite INDEXov po prφkaze POSTGAP v riadku "
  2385.  13943 = "Pozφcie musia by¥ v zostupnom poradφ v riadku "
  2386.  13944 = "Prv² INDEX  FILE musφ by¥ pri 00:00:00 v riadku "
  2387.  13945 = "FILE pre tento INDEX nie je zadan² v riadku "
  2388.  13946 = "Pozφcia INDEXu je za koncom FILE v riadku "
  2389.  13947 = "Prv² INDEX stopy musφ by¥ bu∩ 0 alebo 1 v riadku"
  2390.  13948 = "ZlΘ Φφslo TRACK v riadku "
  2391.  13949 = "╚φsla TRACK sa musia zvyÜova¥ o jednotku v riadku "
  2392.  13950 = "Audio stopa nie je v riadku "
  2393.  13951 = "Iba formßt 'WAVE' a 'MP3' je podporovan² v riadku"
  2394.  13952 = "Neexistuj·ci s·bor v riadku "
  2395.  13953 = "Nepodporovan² typ s·boru v riadku "
  2396.  13954 = "Neznßme k╛·ΦovΘ slovo v riadku "
  2397.  
  2398.  13901 = 10
  2399.  13902 = 11
  2400.  
  2401.  
  2402.  
  2403. ####################################################
  2404. # EAC Dialogs - CD Information
  2405. ####################################################
  2406.  
  2407.   3700 = "Informßcie o CD"
  2408.  
  2409.   3711 = "Nßzov CD"
  2410.   3712 = "Rok vydania"
  2411.   3713 = "Hlavn² hudobn² Üt²l"
  2412.   3714 = "Bli₧Üφ hudobn² Üt²l"
  2413.   3710 = "RozÜφren²"
  2414.  
  2415.  
  2416.  
  2417. ####################################################
  2418. # EAC Dialogs - CUE Sheet Excerpt
  2419. ####################################################
  2420.  
  2421.  14400 = "V²≥atok z CUE Sheet"
  2422.  
  2423.  14401 = "Zoznam CUE bodov"
  2424.  14407 = "Stopa"
  2425.  14408 = "Index"
  2426.  14409 = "╚as"
  2427.  14404 = "Zmaza¥"
  2428.  14406 = "Nastavi¥ Φas"
  2429.  14405 = "Upravi¥ Φas"
  2430.  14402 = "Zavrie¥"
  2431.  14420 = "Prvß Φasovß znaΦka musφ by¥ na pozφcii "+
  2432.          "00:00.00 !"
  2433.  14421 = "╚asovß znaΦka zasahuje do Φasovej znaΦky pred alebo "+
  2434.          "za ≥ou !"
  2435.  14422 = "Prvß Φasovß znaΦka nem⌠₧e by¥ zmenenß, musφ "+
  2436.          "by¥ na pozφcii 00:00.00 !"
  2437.  14423 = "Prvß Φasovß znaΦka nem⌠₧e by¥ zmazanß, musφ "+
  2438.          "by¥ na pozφcii 00:00.00 !"
  2439.  
  2440.  
  2441.  
  2442. ####################################################
  2443. # EAC Dialogs - Sample Value
  2444. ####################################################
  2445.  
  2446.  10600 = "Hodnota vzorky"
  2447.  
  2448.  
  2449.  
  2450. ####################################################
  2451. # EAC Dialogs - Equalize
  2452. ####################################################
  2453.  
  2454.  11300 = "Vyrovna¥"
  2455.   11330 = "FrekvenΦn² zisk"
  2456.  11331 = "Hlavn² zisk"
  2457.  11316 = "Resetova¥ hodnoty"
  2458.  
  2459.  11310 = 10
  2460.  11311 = 11
  2461.  
  2462.  
  2463.  
  2464. ####################################################
  2465. # EAC Dialogs - CD Write
  2466. #################################################### 
  2467.  14000 = "Zßpis CD"
  2468.  
  2469.  14008 = "DokonΦi¥ :"
  2470.  14009 = "Pribli₧ne zostßva :"
  2471.  14020 = "Vymaza¥ CD-RW"
  2472.  14021 = "Pripravovanie"
  2473.  14022 = "Vymazßvanie CD-RW"
  2474.  14023 = "Pripravovanie vymazßvania CD-RW"
  2475.  14024 = "Vymazßvanie sa dokonΦilo ·speÜne !"
  2476.  14025 = "Pri vymazßvanφ sa vyskytli chyby !"
  2477.  14026 = "Simulßcia zßpisu CD"
  2478.  14027 = "Zßpis CD"
  2479.  14028 = "(Pou₧φva¥ BurnProof)"
  2480.  14029 = " Zapisovanie Lead-In"
  2481.  14030 = " Kalibrßcia sily lasera"
  2482.  14032 = " Zapisovanie Lead-Out"
  2483.  14033 = " Zapisovanie stopy "
  2484.  14034 = "Zapisovanie CD"
  2485.  14035 = "Chyba zßpisu !        \n\n"
  2486.  14036 = "Zßpis sa ·speÜne dokonΦil"
  2487.  14037 = "Simulßcia sa ·speÜne dokonΦila"
  2488.  14038 = "ZruÜenie procesu zßpisu sp⌠sobφ nekompletnos¥ CD !\n\n"+
  2489.          "SkutoΦne chcete zßpis zruÜi¥ ? "
  2490.  
  2491.  12316 = 11
  2492.  
  2493.  
  2494.  
  2495. ####################################################
  2496. # EAC Dialogs - Information
  2497. ####################################################
  2498.  
  2499.   4500 = "Informßcia"
  2500.  
  2501.   4501 = "Tßto beta verzia  Exact Audio Copy je dos¥ "+
  2502.          "starß. Prosφm zφskajte nov· verziu z "
  2503.  
  2504.   4503 = 10
  2505.  
  2506.  
  2507. ####################################################
  2508. # EAC Dialogs - Extended Information
  2509. ####################################################
  2510.  
  2511.   5000 = "Dopl≥uj·ce informßcie"
  2512.  
  2513.   5004 = "Dopl≥uj·ce CD informßcie pre stopu "
  2514.   5020 = "Dopl≥uj·ce CD informßcie"
  2515.  
  2516.   5003 = 10
  2517.   5002 = 11
  2518.  
  2519.  
  2520.  
  2521. ####################################################
  2522. # EAC Dialogs - Extracting Audio Data
  2523. ####################################################
  2524.     800 = "Extrahovanie audio ·dajov"
  2525.  
  2526.    890 = "Kopφrovanß stopa"
  2527.    891 = "Priebeh stopy"
  2528.    816 = "Celkov² priebeh"
  2529.    844 = "Celkovo"
  2530.    818 = "PreskoΦi¥ stopu"
  2531.    860 = "Priama komprimßcia"
  2532.    861 = "WAV komprimßcia"
  2533.    862 = "PreskoΦi¥ s·bor"
  2534.    863 = "Komprimßcia audio ·dajov"
  2535.    864 = "Komprimßcia"
  2536.    865 = "Aktußlne :"
  2537.    866 = "SkutoΦne chcete ukonΦi¥ komprimßciu ?"
  2538.    869 = "SkutoΦne chcete preskoΦi¥ tento s·bor ?"
  2539.    867 = "Komprimßcia zruÜenß"
  2540.    868 = "Komprimßcia ukonΦenß"
  2541.    870 = "     PreskoΦen² s·bor"
  2542.    871 = "     Komprimova¥ stopu extern²m programom"
  2543.    872 = "Komprimovanie"
  2544.    873 = "Komprimovan² s·bor"
  2545.    874 = "     Chyba zßpisu s·boru !"
  2546.    875 = "     Nie je mo₧nΘ otvori¥ vybran² k≤dek !"
  2547.    876 = "     Chyba vytvßrania s·boru !"
  2548.    877 = "     Chyba otvorenia s·boru !"
  2549.   2567 = "Nie je mo₧nΘ otvori¥ vybran² k≤dek !"
  2550.    878 = "Dekomprimovanie"
  2551.    879 = "Dekomprimovanie s·boru"
  2552.    880 = "Dekomprimovanie WAV"
  2553.    881 = "Dekomprimovanie audio ·dajov"    
  2554.    882 = "Dekomprimovanie"
  2555.    883 = "SkutoΦne chcete ukonΦi¥ dekomprimßciu ?"
  2556.    884 = "Dekomprimßcia zruÜenß"
  2557.    885 = "Dekomprimßcia ukonΦenß"
  2558.    886 = "Nie je mo₧nΘ zapφsa¥ ID3 tag do s·boru"
  2559.   2550 = "Sp⌠sob detekcie nie je pre t·to mechaniku mo₧n²"
  2560.   2551 = "KonÜtrukcia nßzvu s·boru neobsahuje Φφslo stopy '%N'"
  2561.   2553 = "Ulo₧i¥ priebeh"
  2562.   2554 = "Burst sp⌠sob"
  2563.   2555 = "R²chly sp⌠sob"
  2564.   2561 = "BezpeΦn² sp⌠sob"
  2565.   2556 = "Nie je mo₧nΘ nßjs¥ vhodn² sp⌠sob na Φφtanie!"
  2566.   2563 = "Nie je mo₧nΘ nßjs¥ vhodn² sp⌠sob na Φφtanie C2!"
  2567.   2557 = "S·bor u₧ existuje !\n\nPrepφsa¥ s·bor nov²m obsahom ?"
  2568.   2558 = "Chyba vytvßrania s·boru !"
  2569.   2559 = "Kopφrova¥ zvolen² rozsah"
  2570.   2560 = "     RoztßΦanie disku"
  2571.   2562 = "Pravdepodobne nie je na disku dos¥ miesta !\n\nChcete pokraΦova¥ ?"
  2572.   2564 = "Testuje sa stopa "
  2573.   2565 = "Kopφruje sa stopa "
  2574.   2566 = ", Index "
  2575.  
  2576.   2552 = 31
  2577.    840 = 2510
  2578.    841 = 2511
  2579.    842 = 2512
  2580.    843 = 2513
  2581.    848 = 2514
  2582.    820 = 2515
  2583.    845 = 841
  2584.    846 = 842
  2585.    847 = 843 
  2586.  
  2587. ####################################################
  2588. # EAC Dialogs - Fade
  2589. ####################################################
  2590.  
  2591.  11500 = "Zosil≥ovanie / Zoslabovanie"
  2592.  
  2593.  11510 = "PoΦiatoΦnß hodnota :"
  2594.  11511 = "Koncovß hodnota :"
  2595.  11507 = " LogaritmickΘ zosil≥ovanie / zoslabovanie "
  2596.  
  2597.  11501 = 10
  2598.  11502 = 11
  2599.  
  2600.  
  2601.  
  2602. ####################################################
  2603. # EAC Dialogs - Analyzing
  2604. ####################################################
  2605.  
  2606.   8200 = "Analyzovanie"
  2607.  
  2608.   8219 = "Zis¥ovanie vlastnostφ CD-ROM mechaniky"
  2609.   8202 = "KeÜovanie :"
  2610.   8201 = "Accurate Stream :"
  2611.   8212 = "Informßcia o chybßch C2 :"
  2612.   8205 = "Prosφm Φakajte !  V²poΦet m⌠₧e trva¥ nieko╛ko min·t !"
  2613.   8206 = "Nevykonßvajte naΦφtavanie poΦas zis¥ovania vlastnostφ !"
  2614.   8208 = "Informßcia :"
  2615.   8209 = "Zatia╛ Φo vlastnos¥ 'Accurate Stream' je u₧itoΦnß pre "+
  2616.          "audio extrahovanie, vlastnos¥ 'KeÜovanie' sp⌠sobφ, ₧e presnΘ "+
  2617.          "extrahovanie sa stane komplikovanejÜie a menej bezpeΦnΘ !"
  2618.  
  2619.   8214 = 12
  2620.   8207 = 11
  2621.  
  2622.  
  2623.  
  2624. ####################################################
  2625. # EAC Dialogs - Database Submission
  2626. ####################################################
  2627.  
  2628.  14700 = "Odoslanie do databßzy"
  2629.  
  2630.  14704 = "Po zistenφ t²chto vlastnostφ mechaniky, prosφm "+
  2631.          "zaÜlite v²sledky do databßzy vlastnosti mechanφk EACu. "+
  2632.          "Tento sp⌠sob m⌠₧e pom⌠c¥ u₧φvate╛om, ktorφ nem⌠₧u "+
  2633.          "urΦi¥ vlastnosti svojich mechanφk."
  2634.  14705 = "Hoci neviete, Φi s· zistenΘ hodnoty sprßvne, "+
  2635.          "prosφm poÜlite tieto ·daje, vÜetky hodnoty sa zluΦuj· tak, aby  "+
  2636.          "sa mohli porovna¥ v²sledky r⌠znych u₧φvate╛ov. Pravda₧e, "+
  2637.          "v²sledky bud· integrovanΘ do nasleduj·cej verzie EACu."
  2638.  14706 = "Pravda₧e ₧iadne osobnΘ ·daje nebud· ulo₧enΘ v databßze, "+
  2639.          "ani ₧iadna inß informßcia nebude pou₧itß na inΘ ·Φely ako na "+
  2640.          "Ütatistick· anal²zu."
  2641.  14707 = "Smie EAC posla¥ obdr₧anΘ vlastnosti mechaniky do databßzy EACu?"
  2642.  14703 = " Nep²ta¥ sa znova, stßle odmietnu¥ odoslanie "
  2643.  
  2644.  14701 = 15
  2645.  14702 = 16
  2646.  
  2647.  
  2648.  
  2649. ####################################################
  2650. # EAC Dialogs - Flange Options
  2651. ####################################################
  2652.  
  2653.  12000 = "Nastavenia flange"
  2654.  
  2655.  12015 = "Interval flange"
  2656.  12016 = "Oneskorenie flange"
  2657.  12017 = "Hlasitos¥ flange"
  2658.  
  2659.  
  2660.  
  2661. ####################################################
  2662. # EAC Dialogs - Frequency Analysis
  2663. ####################################################
  2664.  
  2665.  10900 = "FrekvenΦnß anal²za"
  2666.  
  2667.  10909 = "Pozφcia kurzora"
  2668.  10910 = "Ve╛kos¥ FFT"
  2669.  10907 = " LogaritmickΘ zobrazenie "
  2670.  10911 = "Funkcia okna"
  2671.  
  2672.  10901 = 10
  2673.  
  2674.  
  2675.  
  2676. ####################################################
  2677. # EAC Dialogs - Analyzing
  2678. ####################################################
  2679.  
  2680.   8400 = "Analyzovanie"
  2681.  
  2682.   8409 = "Testovanie medzier na ticho"
  2683.   8404 = "Medzera pred stopou"
  2684.   8407 = "Dσ₧ka"
  2685.   8405 = "Ticho"
  2686.   8406 = "èpiΦkovß ·rove≥"
  2687.  
  2688.   8402 = 11
  2689.  
  2690.  
  2691.  
  2692. ####################################################
  2693. # EAC Dialogs - Glitch Removal
  2694. ####################################################
  2695.  
  2696.  10400 = "Odstrßnenie prekmitov"
  2697.  
  2698.  10405 = "Citlivos¥ detekcie prekmitov"
  2699.  10406 = "Vysokß"
  2700.  10407 = "Nφzka"
  2701.  
  2702.  10402 = 10
  2703.  10403 = 11
  2704.  
  2705.  
  2706.  
  2707. ####################################################
  2708. # EAC Dialogs - ID3 Tag Editor
  2709. ####################################################
  2710.  
  2711.   9600 = "Editor ID3 Tagov"
  2712.  
  2713.   9615 = "Nßzov s·boru :"
  2714.   9616 = "Nßzov :"
  2715.   9617 = "Interpret :"
  2716.   9618 = "Album :"
  2717.   9605 = "Komentßre :"
  2718.   9619 = "Rok vydania :"
  2719.   9611 = "╚φslo stopy :"
  2720.   9620 = "Hudobn² Üt²l :"
  2721.  
  2722.   9613 = "Poznßmka : Tento ID3 tag editor edituje a ukladß iba ID3 V1 tagy. Ak "+
  2723.          "s· v s·bore pridanΘ V2 tagy, tie zostan· nezmenenΘ. Z tohto "+
  2724.          "d⌠vodu m⌠₧u dva tagy zobrazova¥ rozdielne ·daje! V takomto prφpade pou₧ite editor tagov pre V2 tagy "+
  2725.          "a skopφrujte tag V1 do tagu V2 alebo priamo editujte oba "+
  2726.          "tagy spoloΦne."
  2727.   9607 = 10
  2728.   9608 = 11
  2729.  
  2730.  
  2731.  
  2732. ####################################################
  2733. # EAC Dialogs - Information
  2734. ####################################################
  2735.  
  2736.   3300 = "Informßcia"
  2737.  
  2738.   3302 = "D⌠le₧itß informßcia"
  2739.   3303 = "Preto₧e mnoho u₧φvate╛ov nerozumie ako EAC pracuje, "+
  2740.          "je tu teraz d⌠le₧itß informßcia :"
  2741.   3306 = "Ak chcete bezpeΦnΘ k≤pie, musφte sa uisti¥, ₧e "+
  2742.          "ste vybrali sprßvny bezpeΦn² sp⌠sob pre Φφtanie v zßvislosti "+
  2743.          "od vaÜej CD-ROM mechaniky !  V opaΦnom prφpade chyby Φφtania nebud· "+
  2744.          "pravdepodobne zistenΘ."
  2745.   3301 = " Zobrazi¥ t·to informßciu nabud·ce"
  2746.  
  2747.   3311 = 10
  2748.  
  2749.  
  2750.  
  2751. ####################################################
  2752. # EAC Dialogs - Loop Recording
  2753. ####################################################
  2754.  
  2755.  10700 = "Nahrßvanie sluΦky"
  2756.  
  2757.  10710 = "Prosφm vyberte mno₧stvo pamΣti, ktorß sa pou₧ije pri nahrßvanφ"
  2758.  10711 = "Vyu₧ite╛n² Φas :"
  2759.  
  2760.  10703 = 10
  2761.  10704 = 11
  2762.  
  2763.  
  2764.  
  2765. ####################################################
  2766. # EAC Dialogs - Loop Record WAV
  2767. ####################################################
  2768.  
  2769.  10800 = "Nahrßvanie WAV sluΦky"
  2770.  
  2771.   9740 = "Informßcie o nahrßvanφ"
  2772.   9741 = "╚as nahrßvania : "
  2773.   9742 = "Ve╛kos¥ nahrßvky :"
  2774.   9749 = "Ulo₧i¥ do s·boru..."
  2775.   9728 = "UrΦi¥ ÜpiΦkov· ·rove≥ poslednej nahrßvky (v dB)"
  2776.   9743 = "╝av²"
  2777.   9744 = "Prav²"
  2778.   9745 = "Kanßl"
  2779.  
  2780.   9709 = 10
  2781.  
  2782.  
  2783.  
  2784. ####################################################
  2785. # EAC Dialogs - Mix Properties
  2786. ####################################################
  2787.  
  2788.  10500 = "Vlastnosti mixovania"
  2789.  
  2790.  10512 = "Prosφm vyberte pomer mixovania"
  2791.  10501 = " Zablokova¥ nastavenia zaΦiatku/konca "
  2792.  10502 = "ZaΦiatok"
  2793.  10505 = "Koniec"
  2794.  10510 = "Originßl"
  2795.  10511 = "Schrßnka"
  2796.  
  2797.  10506 = 10
  2798.  10507 = 11
  2799.  
  2800.  
  2801.  
  2802. ####################################################
  2803. # EAC Dialogs - Noise Reduction
  2804. ####################################################
  2805.  
  2806.  11200 = "Redukcia Üumu"
  2807.  
  2808.  11210 = "Vyberte ·rove≥ utlmenia Üumu"
  2809.  11204 = " Vytvori¥  WAV s·bor zo zredukovanΘho Üumu "
  2810.  
  2811.  11202 = 10
  2812.  11203 = 11
  2813.  
  2814.  
  2815.  
  2816. ####################################################
  2817. # EAC Dialogs - Information
  2818. ####################################################
  2819.  
  2820.   8300 = "Informßcia"
  2821.  
  2822.   8309 = "Exact Audio Copy nemohol zisti¥ vhodn² Φφtacφ "+
  2823.          "prφkaz pre t·to CD-ROM mechaniku."
  2824.   8308 = "Mali by ste sk·si¥ aktivova¥ autodetekovanie Φφtacieho "+
  2825.          "prφkazu v okne nastavenφ mechaniky."
  2826.   8301 = "Ak musφte vybra¥ urΦit² Φφtacφ prφkaz, napr. "+
  2827.          "preto₧e autodetekcia sp⌠sobuje stuhnutie systΘmu, mali by ste sa  "+
  2828.          "uisti¥, ₧e ste vybrali sprßvny !"
  2829.   8304 = "Jednoducho experimentujte s prepφnaΦmi a ak to stßle "+
  2830.          "nefunguje, prosφm nahlßste konfigurßciu vaÜej mechaniky."
  2831.  
  2832.   8307 = 10
  2833.  
  2834.  
  2835.  
  2836. ####################################################
  2837. # EAC Dialogs - Analysing WAV File
  2838. ####################################################
  2839.  
  2840.   7400 = "Analyzovanie s·boru WAV"
  2841.  
  2842.   7403 = "Priebeh"
  2843.   7420 = "Analyzovanie"
  2844.   7421 = "Porovnßvanie WAVov"
  2845.   7422 = "Ukladanie priebehu"
  2846.   7423 = "Ukladanie WAV"
  2847.   7424 = "Odseknutie priebehu"
  2848.   7425 = "Spracovßvanie audio s·boru"
  2849.   7426 = "Porovnßvanie WAVov"
  2850.   7427 = "Kontrolovanie audio s·boru"
  2851.   7428 = "Preh╛adßvanie audio s·boru"
  2852.   7429 = "Generova¥ CUE Sheet"
  2853.   7430 = "Ukladanie audio s·boru"
  2854.   7431 = "Kopφrova¥ v²ber"
  2855.   7432 = "SpΣ¥"
  2856.  
  2857.   7401 = 11
  2858.  
  2859.  
  2860.  
  2861. ####################################################
  2862. # EAC Dialogs - Analyzing
  2863. ####################################################
  2864.  
  2865.   3800 = "Analyzovanie"
  2866.  
  2867.   3801 = "Zis¥ovanie schopnosti nadΦφtavania a offsetu vzorky"
  2868.   3812 = "NadΦφtavanie :"
  2869.   3802 = "NßjdenΘ CD :"
  2870.   3806 = "Offset vzorky:"
  2871.   3813 = " Zis¥ovanie..."
  2872.   3805 = "Prosφm Φakajte!  V²poΦet m⌠₧e trva¥ nieko╛ko min·t !"
  2873.   3811 = "Informßcia :"
  2874.   3808 = "Tento v²poΦet nie je presn². Aby sa zφskali lepÜie v²sledky, "+
  2875.          "mali by ste spusti¥ detekovanie nieko╛kokrßt za sebou a "+
  2876.          "vybra¥ najvhodnejÜiu hodnotu !"
  2877.  
  2878.   3814 = 12
  2879.   3803 = 11
  2880.  
  2881.  
  2882.  
  2883. ####################################################
  2884. # EAC Dialogs - Overwrite Warning
  2885. ####################################################
  2886.  
  2887.  14800 = 6
  2888.  
  2889.  14804 = "S·bor u₧ existuje !"
  2890.  14805 = "Prepφsa¥ s·bor nov²m obsahom ?"
  2891.  14802 = "Prepφsa¥ vÜetko"
  2892.  
  2893.  14801 = 15
  2894.  14803 = 16
  2895.  
  2896.  
  2897.  
  2898. ####################################################
  2899. # EAC Dialogs - Proxy Authentification
  2900. ####################################################
  2901.  
  2902.   9400 = "Overenie proxy"
  2903.  
  2904.   9401 = "Prosφm zadajte vaÜe proxy heslo"
  2905.   9402 = "Proxy heslo :"
  2906.  
  2907.   9404 = 10
  2908.  
  2909.  
  2910.  
  2911. ####################################################
  2912. # EAC Dialogs - Phaser Options
  2913. ####################################################
  2914.  
  2915.  11900 = "Nastavenia fßzera"
  2916.  
  2917.  11901 = "Oneskorenie fßzera"
  2918.  11902 = "Hlasitos¥ fßzera"
  2919.  
  2920.  
  2921.  
  2922. ####################################################
  2923. # EAC Dialogs - Playing Peak Range
  2924. ####################################################
  2925.  
  2926.   8150 = "Prehrßvanie"
  2927.  
  2928.   8151 = "Cyklovanie oblasti ÜpiΦiek"
  2929.  
  2930.  
  2931.  
  2932. ####################################################
  2933. # EAC Dialogs - Pop Detection List
  2934. ####################################################
  2935.  
  2936.   8900 = "Zis¥ovanie prasknutφ"
  2937.  
  2938.   8901 = "Zoznam nßjden²ch prasknutφ"
  2939.  
  2940.   8903 = 10
  2941.   8904 = 11010
  2942.   8905 = 11011
  2943.  
  2944.  
  2945.  
  2946. ####################################################
  2947. # EAC Dialogs - Pop Detection
  2948. ####################################################
  2949.  
  2950.  11600 = "Detekovanie prasknutφ"
  2951.  
  2952.  11610 = "Citlivos¥ na praskot"
  2953.  11611 = "Dσ₧ka prasknutφ"
  2954.  11612 = "DlhΘ"
  2955.  11613 = "StrednΘ"
  2956.  11614 = "Krßtke"
  2957.  
  2958.  11601 = 10
  2959.  11602 = 11
  2960.  
  2961.  
  2962.  
  2963. ####################################################
  2964. # EAC Dialogs - Possible Errors
  2965. ####################################################
  2966.  
  2967.   4800 = "Mo₧nΘ chyby"
  2968.   4810 = "Prosφm vyberte stopu alebo rozsah podozriv²ch pozφciφ"
  2969.   4807 = "Aktußlna pozφcia :"
  2970.  
  2971.   4802 = "Prehra¥"
  2972.   4805 = "Stop"
  2973.   4803 = "Odstrßni¥ prekmity"
  2974.   4820 = "Rozsah"
  2975.   4821 = "Stopa"
  2976.   4822 = "Prosφm vyberte stopu alebo interval"
  2977.   4823 = "Tßto operßcia nem⌠₧e by¥ vrßtenß !\n\nSkutoΦne chcete pokraΦova¥ ?"
  2978.   4824 = "Chyba s·boru"
  2979.  
  2980.   4804 = 10
  2981.  
  2982.  
  2983.  
  2984. ####################################################
  2985. # EAC Dialogs - Insert Silence
  2986. ####################################################
  2987.  
  2988.   8700 = "Vlo₧i¥ ticho"
  2989.  
  2990.   8710 = "PoΦet nulov²ch vzoriek na vlo₧enie :"
  2991.   8701 = "Dσ₧ka ticha :"
  2992.  
  2993.   8704 = 10
  2994.   8705 = 11
  2995.  
  2996.  
  2997.  
  2998. ####################################################
  2999. # EAC Dialogs - Normalize Level
  3000. ####################################################
  3001.  
  3002.   8600 = "┌rove≥ normalizovania"
  3003.  
  3004.   8601 = "Prosφm vlo₧te ·rove≥ normalizovania na"
  3005.  
  3006.   8602 = 10
  3007.   8603 = 11
  3008.  
  3009.  
  3010.  
  3011. ####################################################
  3012. # EAC Dialogs - Sound Processing
  3013. ####################################################
  3014.  
  3015.   7000 = "Spracovanie zvuku"
  3016.  
  3017.   7003 = "Nßzov s·boru :"
  3018.   7007 = "èpiΦkovß ·rove≥ :"
  3019.   7009 = "Kontroln² s·Φet :"
  3020.    490 = "ZvΣΦÜi¥ v²ber"
  3021.    487 = "ZvΣΦÜi¥ cel²"
  3022.    489 = "ZvΣΦÜi¥"
  3023.    488 = "ZmenÜi¥"
  3024.   7011 = "ZaΦiatoΦnß pozφcia v²beru :"
  3025.   7013 = "Koncovß pozφcia v²beru :"
  3026.   7015 = "Dσ₧ka v²beru :"
  3027.   7030 = "Zobr. zaΦiatok :"
  3028.   7031 = "Zobr. koniec :"
  3029.   7050 = "Zmeni¥ hodnotu vzorky"
  3030.   7051 = "Menφ sa hodnota vzorky"
  3031.   7052 = "SkutoΦne chcete zahodi¥ vÜetky zmeny ?"
  3032.   7053 = "Ukladanie priebehu"
  3033.   7054 = "Nie je mo₧nΘ prepφsa¥ \n\nbe₧iaci WAV s·bor. "+
  3034.          "Pou₧ite namiesto toho 'Ulo₧i¥' !"
  3035.   7055 = "Ukladanie v²beru"
  3036.   7056 = "Ulo₧i¥ v²ber ako"
  3037.   7057 = "Nßzov s·boru"
  3038.   7058 = "Pripoji¥ s·bor"
  3039.   7059 = "Pripßjanie s·boru"
  3040.   7060 = "Vybran² WAV s·bor nie je Ütandardne WAV !\n\n"+
  3041.          "EAC spracuje iba nekomprimovanΘ 44.1 kHz stereo s·bory WAV !"
  3042.   7061 = "Vlo₧i¥ mix"
  3043.   7062 = "Vkladanie mixu"
  3044.   7063 = "Nßjs¥ a zameni¥"
  3045.   7064 = "H╛adanie a zamie≥anie"
  3046.   7065 = "Vlo₧i¥"
  3047.   7066 = "Vkladanie"
  3048.   7067 = "Zmaza¥ v²ber"
  3049.   7068 = "Vymazßvanie v²beru"
  3050.   7069 = "Vystrihn·¥ v²ber"
  3051.   7070 = "Vystrihovanie v²beru"
  3052.   7071 = "Zmaza¥ ticho na zaΦiatku"
  3053.   7072 = "Mazanie ticha na zaΦiatku"
  3054.   7073 = "Zmaza¥ ticho na konci"
  3055.   7074 = "Mazanie ticha na konci"
  3056.   7075 = "Orezanie v²beru"
  3057.   7076 = "Orezßvanie v²beru"
  3058.   7077 = "Zmaza¥ ticho na zaΦiatku a na konci"
  3059.   7078 = "Mazanie ticha na zaΦiatku a na konci"
  3060.   7079 = "Ticho"
  3061.   7080 = "Aplikovanie ticha"
  3062.   7081 = "Zosil≥ovanie"
  3063.   7082 = "Zosil≥ovanie"
  3064.   7083 = "Echo"
  3065.   7084 = "Aplikovanie echa"
  3066.   7085 = "Fßza"
  3067.   7086 = "Fßzovanie"
  3068.   7087 = "Flange"
  3069.   7088 = "Aplikovanie flange"
  3070.   7089 = "Reverb"
  3071.   7090 = "Aplikovanie reverb"
  3072.   7091 = "Invertova¥"
  3073.   7092 = "Invertovanie"
  3074.   7093 = "Zameni¥ zo s·boru"
  3075.   7094 = "Zamie≥anie"
  3076.   7095 = "Reverz"
  3077.   7096 = "Reverzovanie"
  3078.   7097 = "Kopφrovanie v²beru"
  3079.   7098 = "Zoslabovanie"
  3080.   7099 = "Zoslabovanie"
  3081.   7150 = "Zmena hlasitosti"
  3082.   7151 = "Menenie hlasitosti"
  3083.   7152 = "Lineßrne interpolova¥"
  3084.   7153 = "Lineßrne interpolovanie"
  3085.   7154 = "Vyhladi¥"
  3086.   7155 = "Vyhladzovanie"
  3087.   7156 = "Odstrßni¥ prekmity"
  3088.   7157 = "Odstra≥ovanie prekmitov"
  3089.   7158 = "Vytvori¥ profil"
  3090.   7159 = "Vytvßranie profilu"
  3091.   7160 = "Vyrovna¥"
  3092.   7161 = "Vyrovnßvanie"
  3093.   7162 = "Opravi¥ DC offset"
  3094.   7163 = "Opravovanie DC offsetu"
  3095.   7164 = "Profil Üumu"
  3096.   7165 = "Otvori¥  profil Üumovej redukcie"
  3097.   7166 = "Ulo₧i¥ profil Üumovej redukcie"
  3098.   7167 = "Redukova¥ Üum"
  3099.   7168 = "Redukovanie Üumu"
  3100.   7169 = "Zisti¥ prasknutia"
  3101.   7170 = "Zis¥ovanie prasknutφ"
  3102.   7171 = "Interpolova¥"
  3103.   7172 = "Interpolovanie"
  3104.   7173 = "Vlo₧i¥ ticho"
  3105.   7174 = "Vkladanie ticha"
  3106.   7175 = "Normalizova¥"
  3107.   7176 = "Normalizovanie"
  3108.  
  3109.   7019 = 488
  3110.  
  3111.  
  3112.  
  3113. ####################################################
  3114. # EAC Dialogs - Create New Profile
  3115. ####################################################
  3116.  
  3117.  17200 = "Vytvori¥ nov² profil"
  3118.  
  3119.  17205 = "Prosφm zadajte meno profilu, ktor² sa vytvorφ."
  3120.  17229 = "Prosφm ni₧Üie zvo╛te, ktorß sada nastavenφ "+
  3121.          "sa mß ulo₧i¥ vo vytvorenom profile"
  3122.  
  3123.  17216 = " VÜetky nastavenia EACu "
  3124.  17217 = " Nastavenia mechaniky "
  3125.  17218 = " Nastavenia extrakcie "
  3126.  17219 = " Nastavenia editora WAV "
  3127.  17220 = " Nastavenia komprimßcie "
  3128.  
  3129.  17240 = "  (KompletnΘ)"
  3130.  17241 = "  (Mechanika)"
  3131.  17242 = "  (Extrakcia)"
  3132.  17243 = "  (Editor WAV)"
  3133.  17244 = "  (Komprimßcia)"
  3134.  
  3135.  17203 = 10
  3136.  17204 = 11
  3137.  
  3138.  
  3139.  
  3140. ####################################################
  3141. # EAC Dialogs - Compression Queue Control Center
  3142. ####################################################
  3143.  
  3144.  18000 = "Riadiace centrum fronty komprimßcie"
  3145.  
  3146.  18002 = " Pozastavi¥ vÜetky komprimaΦnΘ ·lohy "
  3147.  18003 = "Zmaza¥ ·lohu(y)"
  3148.  18005 = "Aktualizova¥ zoznam"
  3149.  18010 = "Nßzov s·boru"
  3150.  18011 = "Cesta"
  3151.  18012 = "SkutoΦne chcete zmaza¥ vybranΘ stopy ?"
  3152.  18013 = "SkutoΦne chcete zmaza¥\n\n"+
  3153.          "·lohy a odpovedaj·ce WAV s·bory ?"
  3154.  
  3155.  18004 = 10
  3156.  
  3157.  
  3158.  
  3159. ####################################################
  3160. # EAC Dialogs - Record WAV
  3161. ####################################################
  3162.  
  3163.   9700 = "Nahra¥  WAV"
  3164.  
  3165.   9726 = "Zostßvaj·ci Φas :"
  3166.   9750 = "Zostßvaj·ce vo╛nΘ miesto :"
  3167.   9729 = "Nßzov s·boru :"
  3168.   9702 = "ZaΦa¥ nahrßvanie"
  3169.   9703 = "UkonΦi¥ nahrßvanie"
  3170.   9701 = "Vyberte cie╛ov² nßzov s·boru..."
  3171.   9760 = "Nem⌠₧em otvori¥ zariadenie na nahrßvanie !"
  3172.   9761 = "Nahrßvanie  "
  3173.   9762 = "Nahrßvanie"   
  3174.   9763 = "Vyberte nßzov s·boru Wav"
  3175.  
  3176.  
  3177.  
  3178. ####################################################
  3179. # EAC Dialogs - Glitch Removal
  3180. ####################################################
  3181.  
  3182.   5400 = "Odstrßnenie prekmitov"
  3183.  
  3184.   5410 = "Priebeh"
  3185.   5406 = "╝av² kanßl"
  3186.   5407 = "Prav² kanßl"
  3187.   5403 = "PoΦet odstrßnen²ch prekmitov : "
  3188.   5420 = "Odstrßnenie prekmitov"
  3189.   5421 = "SkutoΦne chcete zruÜi¥ filtrovanie ?"
  3190.  
  3191.   5402 = 11
  3192.  
  3193.  
  3194.  
  3195. ####################################################
  3196. # EAC Dialogs - Reverb
  3197. ####################################################
  3198.  
  3199.  11800 = "Reverb"
  3200.  
  3201.  11821 = "Oneskorenie reverb"
  3202.  11822 = "Hlasitos¥ reverb"
  3203.  
  3204.  11801 = 10
  3205.  11802 = 11
  3206.  
  3207.  
  3208.  
  3209. ####################################################
  3210. # EAC Dialogs - Automatic Search
  3211. ####################################################
  3212.  
  3213.  17100 = "AutomatickΘ h╛adanie"
  3214.  
  3215.  17105 = "EAC sa teraz pok·si automaticky lokalizova¥ miesto, kde je nainÜtalovan² vßÜ "+
  3216.          "najnovÜφ LAME.EXE. Ak nemßte eÜte nainÜtalovan² "+
  3217.          "LAME.EXE  alebo chcete urΦi¥ jeho umiestnenie ruΦne "+
  3218.          "m⌠₧ete zruÜi¥ t·to proced·ru."
  3219.  17106 = "Pozφcia vyh╛adßvania :"
  3220.  
  3221.  17102 = 11
  3222.  
  3223.  
  3224.  
  3225. ####################################################
  3226. # EAC Dialogs - Select CD
  3227. ####################################################
  3228.  
  3229.  14900 = "V²ber CD"
  3230.  
  3231.  14905 = "NaÜlo sa nieko╛ko vhodn²ch v²sledkov, prosφm vyberte sprßvne CD :"
  3232.  
  3233.   4902 = 10
  3234.   4903 = 11
  3235.  
  3236.  
  3237.  
  3238. ####################################################
  3239. # EAC Dialogs - Select CD
  3240. ####################################################
  3241.  
  3242.   4900 = "V²ber CD"
  3243.  
  3244.   4905 = "NaÜli sa nezodpovedaj·ce v²sledky, prosφm vyberte sprßvne CD :"
  3245.  
  3246.  
  3247.  
  3248. ####################################################
  3249. # EAC Dialogs - Shutdown Warning
  3250. ####################################################
  3251.  
  3252.  12800 = "Upozornenie o vypφnanφ"
  3253.  
  3254.  12805 = "PoΦφtaΦ sa vypne za "
  3255.  12806 = "sec. !"
  3256.  12807 = "StlaΦte ZruÜi¥ ak nechcete poΦφtaΦ vypn·¥ a chcete sa vrßti¥ do EACu."
  3257.  
  3258.  
  3259.  
  3260. ####################################################
  3261. # EAC Dialogs - Status and Error Messages
  3262. ####################################################
  3263.  
  3264.   1200 = "Sprßvy o stave a chybßch"
  3265.  
  3266.   2501 = "Stav a chyby stopy"
  3267.   1203 = "Mo₧nΘ chyby"
  3268.   1204 = "Vytvori¥ Log"
  3269.   1210 = "Stav a chyby rozsahu"
  3270.   1211 = "Vybran² rozsah"
  3271.   1212 = "     ╚asov² problΘm "
  3272.   1213 = "     Podozrivß pozφcia "
  3273.   1214 = "     Ch²baj·ce vzorky"
  3274.   1215 = "     PrφliÜ ve╛a vzoriek"
  3275.   1216 = "     Chyba zßpisu s·boru"
  3276.   1217 = "     èpiΦkovß ·rove≥ "
  3277.   1218 = "     Kvalita rozsahu "
  3278.   1219 = "     CRC "
  3279.   1220 = "     K≤pia OK"
  3280.   1221 = "     Kopφrovanie ukonΦenΘ"
  3281.   1227 = "     Kvalita stopy "
  3282.   1228 = "     Kopφrovanie preruÜenΘ"
  3283.   1269 = "     Nßzov s·boru"
  3284.   1270 = "     Dσ₧ka medzery pred stopou "
  3285.   1271 = "     CRC testu"
  3286.   1272 = "     CRC k≤pie "
  3287.   1273 = "     Komprimovanie"
  3288.   1222 = "Neobjavili sa ₧iadne chyby"
  3289.   1223 = "Prezretie rozsahu"
  3290.   1224 = "Vyskytli sa chyby"
  3291.   1225 = "Koniec stavovej sprßvy"
  3292.   1226 = "Stopa"
  3293.   1230 = "Index"
  3294.   1229 = "Prezretie st⌠p"
  3295.   1274 = "S·bor log extrakcie v EACu z "
  3296.   1240 = "Janußra"
  3297.   1241 = "Februßra"
  3298.   1242 = "Marca"
  3299.   1243 = "Aprφla"
  3300.   1244 = "Mßja"
  3301.   1245 = "J·na"
  3302.   1246 = "J·la"
  3303.   1247 = "Augusta"
  3304.   1248 = "Septembra"
  3305.   1249 = "Okt≤bra"
  3306.   1250 = "Novembra"
  3307.   1251 = "Decembra"
  3308.   1231 = " pre CD"
  3309.   1232 = "S·bor log extrakcie v EAC pre CD"
  3310.   1233 = "Pou₧itß mechanika  : "
  3311.   1234 = "Sp⌠sob Φφtania   : "
  3312.   1235 = "Burst"
  3313.   1236 = "R²chly"
  3314.   1237 = "BezpeΦn²: C2 - nie, accurate stream - nie, cache vypnutß - nie"
  3315.   1238 = "BezpeΦn²: C2 - nie, accurate stream - ßno, cache vypnutß - nie"
  3316.   1239 = "BezpeΦn²: C2 - nie, accurate stream - nie, cache vypnutß - ßno"
  3317.   1252 = "BezpeΦn²: C2 - ßno, accurate stream - ßno, cache vypnutß - nie"
  3318.   1253 = "BezpeΦn²: C2 - ßno, accurate stream - ßno, cache vypnutß - ßno"
  3319.   1254 = "BezpeΦn²: C2 - nie, accurate stream - ßno, cache vypnutß - ßno"
  3320.   1255 = "Kombinovanß offsetovß korekcia pre Φφtanie/zßpis : "
  3321.   1256 = "Offsetovß korekcia pre Φφtanie : "
  3322.   1257 = "NadΦφtanie Lead-In a Lead-Out"
  3323.   1258 = "Pou₧it² v²stupn² formßt : "
  3324.   1259 = "DodatoΦnΘ vo╛by prφkazovΘho riadku : "
  3325.   1260 = "InternΘ WAV operßcie"
  3326.   1261 = "44.100 Hz; 16 Bit; Stereo"
  3327.   1262 = "Pou₧it² offset komprimßcie : "
  3328.   1263 = "InΘ nastavenia      : "
  3329.   1264 = "Vyplni¥ ch²baj·ce vzorky offsetu tichom"
  3330.   1265 = "Zmaza¥ bloky s tichom na zaΦiatku a na konci"
  3331.   1266 = "Normalizova¥ na "
  3332.   1267 = "P⌠vodnΘ rozhranie Win32 pre Win NT a 2000"
  3333.   1268 = "NainÜtalovanΘ externΘ  ASPI rozhranie"
  3334.  
  3335.   1201 = 10
  3336.  
  3337.  
  3338.  
  3339. ####################################################
  3340. # EAC Dialogs - Determine CD-R Capacity
  3341. ####################################################
  3342.  
  3343.  12400 = "UrΦi¥ kapacitu CD-R"
  3344.  
  3345.  12404 = "Pozφcia :"
  3346.  12405 = "Odhadovan² Φas :"
  3347.  
  3348.  12402 = 11
  3349.  
  3350.  
  3351.  
  3352. ####################################################
  3353. # EAC Dialogs - Index Edit
  3354. ####################################################
  3355.  
  3356.  13200 = "Upravovanie indexu"
  3357.  
  3358.  13220 = "Stopa :"
  3359.  13221 = "Index :"
  3360.  13214 = "Relatφvny Φas :"
  3361.  13215 = "Absol·tny Φas :"
  3362.  13211 = "Stopa ISRC :"
  3363.  13207 = "Ochrana proti kopφrovaniu "
  3364.  13208 = " Pre-emfßza "
  3365.  13230 = "Dσ₧ka medzery :"
  3366.  13231 = "NedovolenΘ znaky v ISRC !"
  3367.  13232 = "Nesprßvna dσ₧ka ISRC !"
  3368.  13233 = "╚asovß pozφcia sa kri₧uje s predchßdzaj·cou pozφciou !"
  3369.  13234 = "╚asov² formßt absol·tneho Φasu nie je sprßvny !"
  3370.  13235 = "╚asov² formßt dσ₧ky medzery nie sprßvny !"
  3371.  13236 = "╚asov² formßt relatφvneho Φasu nie je sprßvny !"
  3372.  
  3373.  13209 = 10
  3374.  13210 = 11
  3375.  
  3376.  
  3377.  
  3378. ####################################################
  3379. # EAC Dialogs - Edit extended track informations 
  3380. ####################################################
  3381.  
  3382.   5200 = "Upravi¥ dopl≥uj·ce informßcie stopy"
  3383.  
  3384.   5205 = "Prosφm vyberte stopu"
  3385.   5202 = "Doplni¥"
  3386.   5220 = "Stopa "
  3387.  
  3388.   5201 = 10
  3389.  
  3390.  
  3391.  
  3392. ####################################################
  3393. # EAC Dialogs - WAV Compare
  3394. ####################################################
  3395.  
  3396.   9100 = "Porovna¥ WAV s·bory"
  3397.  
  3398.   9220 = 9206
  3399.  
  3400.  
  3401.  
  3402. ####################################################
  3403. # EAC Dialogs - Wizard Autodetection
  3404. ####################################################
  3405.  
  3406.  17000 = "Autodetekcia"
  3407.  
  3408.  
  3409.  
  3410. ####################################################
  3411. # EAC Dialogs - CD Write
  3412. ####################################################
  3413.  
  3414.  12300 = "Zßpis CD"
  3415.  
  3416.  12317 = "Stopa :"
  3417.  12318 = "CD :"
  3418.  12303 = "Stav :"
  3419.  12319 = "Buffer :"
  3420.  12302 = "ZapφsanΘ :"
  3421.  12306 = "R²chlos¥ :"
  3422.  12320 = "╚as :"
  3423.  12321 = "Pribl. zostßvaj·ci:"
  3424.  
  3425.  
  3426.  
  3427. ####################################################
  3428. # EAC Dialogs - CD Write Options
  3429. ####################################################
  3430.  
  3431.  12600 = "Vo╛by CD zßpisu"
  3432.  
  3433.  12612 = "Vo╛nΘ miesto na CD :"
  3434.  12613 = "PotrebnΘ miesto pre aktußlnu operßciu :"
  3435.  12614 = "Prvß stopa na zapφsanie :"
  3436.  12620 = "Bez testu zßpisu"
  3437.  12621 = "Iba test zßpisu"
  3438.  12622 = "Uzavrie¥ CD"
  3439.  12623 = "Necha¥ CD otvorenΘ"
  3440.  12624 = "Nedß sa urΦi¥ r²chlos¥ zßpisu !  "
  3441.  12625 = "Niet Φo zapφsa¥ !    "
  3442.  12626 = "Toto CD nemß vo╛nΘ miesto !  "
  3443.  12627 = "V mechanike nie je zapisovate╛nΘ CD !  "
  3444.  12628 = "Aspo≥ jedna stopa je kratÜia ne₧ 4 sekundy,\n\n"+
  3445.          "Φo nie je dovolenΘ pre audio CDΦka !\n\n"+
  3446.          "Chcete ignorova¥ toto obmedzenie ?"
  3447.  12629 = "Toto '"
  3448.  12630 = "' CD-R mß odsk·Üan· maximßlnu kapacitu"
  3449.  12631 = "\n\nve╛kosti "
  3450.  12632 = " ! Chcete zapφsa¥ viac ne₧ je zisten² maximßlny limit !\n\n"+
  3451.          "SkutoΦne chcete pokraΦova¥ ?"
  3452.  12633 = "Sk·site zapφsa¥ viac ·dajov na toto neotestovanΘ CD-R ne₧ je dovolenΘ,\n\n"+
  3453.          "m⌠₧e to sp⌠sobi¥ vytvorenie nedokonΦenΘho CD !\n\n"+
  3454.          "SkutoΦne chcete pokraΦova¥ ?"
  3455.  12634 = "Dekomprimßcia niektor²ch st⌠p m⌠₧e by¥ pomalÜia     \n\n"+
  3456.          "ne₧ vybranß r²chlos¥ zßpisu !\n\n"+
  3457.          "Chcete aj tak pokraΦova¥ ?";
  3458.  
  3459.  12611 = 13803
  3460.  12602 = 13804
  3461.  12603 = 13805
  3462.  
  3463.  
  3464.  
  3465. ####################################################
  3466. # EAC Dialogs - Writer Drive Selection 
  3467. ####################################################
  3468.  
  3469.  14300 = "V²ber napa╛ovaΦky"
  3470.  
  3471.  14302 = "CD-R mechanika :"
  3472.  14301 = "Prosφm uistite sa, ₧e prßzdne CD-R/CD-RW je vlo₧enΘ v "+
  3473.          "zvolenej mechanike, predt²m ne₧ prejdete k v²beru "+
  3474.          "∩alÜφch volieb zapisovania."
  3475.  
  3476.  
  3477.  
  3478. # Now the Menus of EAC needs translation.
  3479. # There are some specialities with translating
  3480. # Menus. Most menus will have some special codes
  3481. # in it. The first special code is '\t' which
  3482. # usually stands at the end of string, followed
  3483. # by a textual description of the connected
  3484. # shortcut of that function.
  3485. # Please note : If you change the keys here in
  3486. # the text file, it will have no change in the
  3487. # actual program. The shortcut will be still the
  3488. # same, but EAC will show the wrong shortcut, when
  3489. # the Menu is displayed!! So do not change the
  3490. # shortcuts, it will not really change anything!
  3491. # The '\t' is usually a TAB character, so that the
  3492. # shortcut is aligned to the right.
  3493. # The other special character is the '&' character.
  3494. # It is used for navigating Menus by the keyboard.
  3495. # (When the Menu is displayed, the character that
  3496. # follows the '&' is underlined, and that character
  3497. # can be used to activate that action.)
  3498. # e.g. "&EAC Options...\tF9" will result into something
  3499. # like
  3500. # _E_AC Options...      F9
  3501. # (The underline is not possible in a pure text file,
  3502. # so it looks this way...)
  3503. # You may (or sometimes must) change these '&'
  3504. # referenced shortcuts, as in each Menu (Submenu)
  3505. # no two menu entries may use the same character
  3506. # referenced by the '&'.
  3507. #
  3508. # The numbers of the resources have a special format.
  3509. # The first digit stands for the Menu. There is a
  3510. # '2' for the EAC Menu, a '3' for the beginner EAC
  3511. # Menu, a '4' for the Process WAV File Menu, etc.
  3512. # The second digit denote the row of the Menu,
  3513. # a '0' is the leftmost menu, '1' is the menu that
  3514. # is right of the one with '0' at that position.
  3515. # On EACs main Menu, the "EAC" Menu list has '0',
  3516. # the "Edit" Menu list has a '1', the "Action"
  3517. # Menu list has a '2', and so on.
  3518. # The next two digits are one number and tells 
  3519. # at which position the menu entry the text/item
  3520. # is displayed. '00' is the menu list identifier
  3521. # in the menu bar. '01' is the first item on that
  3522. # menu.
  3523. # The last two digits are usually '00'. If a menu
  3524. # item has a submenu (a menu that is shown, when
  3525. # that menu item is selected), it will continue
  3526. # with values beginning with '01' and so on.
  3527. # If you don't know exactly where the string is,
  3528. # compare these with the actual application.
  3529.  
  3530.  
  3531.  
  3532. ####################################################
  3533. # EAC Menus - EAC
  3534. ####################################################
  3535.  
  3536. 200000 = "EA&C"
  3537.  
  3538. 200100 = "Nastavenia &EACu...\tF9"
  3539. 200200 = "&Nastavenia mechaniky...\tF10"
  3540. 200300 = "Nastavenia komprimß&cie...\tF11"
  3541. 200400 = "Nastavenia freed&b / databßzy...\tF12"
  3542. 200500 = "Nastavenia editora &WAV...\tAlt+Q"
  3543. 200700 = "Sprievodca konf&igurovanφm..."
  3544.  
  3545. 200800 = "&Profily"
  3546. 200801 = "Nahra¥ profi&l...\tShift+F1"
  3547. 200802 = "&Ulo₧i¥ profil...\tShift+F2"
  3548.  
  3549. 201000 = "&Koniec\tAlt+F4"
  3550.  
  3551.  
  3552.  
  3553. ####################################################
  3554. # EAC Menus - Edit
  3555. ####################################################
  3556.  
  3557. 210000 = "┌pr&avy"
  3558.  
  3559. 210100 = "Vybr&a¥ vÜetko\tCtrl+A"
  3560. 210200 = "&Invertova¥ v²ber\tCtrl+I"
  3561. 210400 = "&Premenova¥ stopu\tF2"
  3562. 210600 = "&ZamieÜa¥\tCtrl+H"
  3563.  
  3564. 210700 = "U&sporiada¥"
  3565. 210701 = "Pod╛a Φφsla s&topy\tCtrl+S"
  3566. 210702 = "Pod╛a &nßzvu\tCtrl+N"
  3567. 210703 = "Pod╛a &dσ₧ky\tCtrl+L"
  3568.  
  3569.  
  3570.  
  3571. ####################################################
  3572. # EAC Menus - Action
  3573. ####################################################
  3574.  
  3575. 220000 = "&Akcia"
  3576.  
  3577. 220100 = "&Kopφrova¥ vybranΘ stopy"
  3578. 220101 = "NekomprimovanΘ...\tF5"
  3579. 220102 = "KomprimovanΘ...\tShift+F5"
  3580.  
  3581. 220200 = "Testova¥ a k&opφrova¥ vybranΘ stopy"
  3582. 220201 = "NekomprimovanΘ...\tF6"
  3583. 220202 = "KomprimovanΘ...\tShift+F6"
  3584.  
  3585. 220300 = "Kopφrova¥ ro&zsah"
  3586. 220301 = "NekomprimovanΘ...\tF7"
  3587. 220302 = "KomprimovanΘ...\tShift+F7"
  3588.  
  3589. 220400 = "&Testova¥ vybranΘ stopy\tF8"
  3590.  
  3591. 220500 = "Kopφrova¥ &image a vytvori¥ CUE Sheet"
  3592. 220501 = "NekomprimovanΘ...\tAlt+F7"
  3593. 220502 = "KomprimovanΘ..."
  3594.  
  3595. 220600 = "&Katalogizova¥ vybranΘ stopy"
  3596. 220601 = "NekomprimovanΘ...\tAlt+F"
  3597. 220602 = "KomprimovanΘ...\tAlt+Shift+F"
  3598.  
  3599. 220700 = "Kopφrova¥ vy&branΘ stopy pod╛a indexov"
  3600. 220701 = "NekomprimovanΘ...\tAlt+X"
  3601. 220702 = "KomprimovanΘ...\tAlt+Shift+X"
  3602.  
  3603. 220900 = "&Detekova¥ medzery\tF4"
  3604. 221000 = "Testova¥ m&edzery na ticho\tF3"
  3605.  
  3606. 221100 = "Vytvori¥ CUE &Sheet"
  3607. 221101 = "Akt&ußlne nastavenia medzier..."
  3608. 221103 = "Jeden WAV &s·bor...\tAlt+S"
  3609. 221104 = "Viac WAV s·borov s medzerami...  (Noncompliant)"
  3610. 221105 = "Viac WAV s·borov s vynec&han²mi medzerami...\tAlt+M"
  3611. 221106 = "Viac WAV s·borov s opraven²mi medzerami...\tAlt+O"
  3612.  
  3613. 221300 = "Vyn&echa¥ medzery"
  3614. 221400 = "Prid&a¥ medzery k predchßdzaj·cej stope (v²chodzie)"
  3615. 221500 = "&Prida¥ medzery k nasleduj·cej stope"
  3616.  
  3617.  
  3618.  
  3619. ####################################################
  3620. # EAC Menus - Database
  3621. ####################################################
  3622.  
  3623. 230000 = "&Databßza"
  3624.  
  3625. 230100 = "Upravi¥ informßci&e o CD...\tAlt+L"
  3626. 230200 = "Upravi¥ dopl≥uj·ce informßcie s&topy...\tAlt+T"
  3627. 230300 = "Vymaza¥ &informßcie o aktußlnom CD...\tShift+Del"
  3628.  
  3629. 230400 = "Vymaza¥ &aktußlne CRC hodnoty"
  3630. 230401 = "CRC Φφ&tania"
  3631. 230402 = "CRC &testu"
  3632. 230403 = "&Obe CRC"
  3633.  
  3634. 230500 = "Zameni¥ informßcie a&ktußlneho CD"
  3635. 230501 = "&VÜetky prvΘ pφsmenß Ve╛kΘ"
  3636. 230502 = "VÜetky pφsmena &malΘ"
  3637. 230503 = "&Zameni¥ '-' na '/'    [Interpret / Nßzov ]"
  3638. 230504 = "&Vymeni¥ Interpret <-> Nßzov"
  3639.  
  3640. 230700 = "&NaΦφta¥ CD informßcie z"
  3641. 230701 = "&Vzdialenej freedb\tAlt+G"
  3642. 230702 = "&Lokßlnej freedb"
  3643. 230703 = "CD-&TEXTu"
  3644. 230704 = "CD&PLAYER.INI"
  3645. 230705 = "S&chrßnka\tShift+Ctrl+V"
  3646.  
  3647. 230800 = "S&pracova¥ v dßvke po₧iadavky na freedb\tAlt+P"
  3648.  
  3649. 230900 = "Odo&sla¥ CD informßcie do freedb\tAlt+U"
  3650. 231000 = "Export CD informßciφ do"
  3651.  
  3652. 231001 = "S&chrßnky\tCtrl+D"
  3653. 231002 = "&Lokßlnej freedb"
  3654. 231003 = "&TextovΘho s·boru..."
  3655. 231004 = "&DB textovΘho s·boru..."
  3656. 231005 = "CD&PLAYER.INI"
  3657. 231006 = "&.CDT s·boru"
  3658. 231100 = "Export celej databßzy do"
  3659. 231101 = "&Lokßlnej freedb"
  3660. 231102 = "CD&PLAYER.INI"
  3661. 231103 = "&DB textovΘho s·boru..."
  3662.  
  3663. 231200 = "Preh╛ada¥ data&bßzu..."
  3664.  
  3665. 231300 = "Import &databßzy..."
  3666.  
  3667.  
  3668.  
  3669. ####################################################
  3670. # EAC Menus - Tools
  3671. ####################################################
  3672.  
  3673. 231500 = "Odosla¥ v²sledky Accurate&Ripu..."
  3674. 240000 = "&Nßstroje"
  3675.  
  3676. 240100 = "&Zapφsa¥ CD-R...\tAlt+W"
  3677. 240200 = "&Kopφrova¥ CD...\tAlt+Y"
  3678. 240400 = "S&pracovanie WAV...\tCtrl+E"
  3679. 240500 = "Poro&vna¥  WAV s·bory...\tCtrl+W"
  3680.  
  3681. 240600 = "Rozdeli¥ WAV pod╛a CUE &Sheetu"
  3682. 240601 = "S &medzerami"
  3683. 240602 = "S &opraven²mi medzerami"
  3684. 240603 = "&Vynecha¥ medzery"
  3685. 240604 = "Individußlne &indexy"
  3686.  
  3687. 240700 = "Odstrßni¥ medzery z TAO ima&ge" 
  3688. 240900 = "Nah&ra¥ WAV...\tAlt+R"
  3689. 241000 = "Nahra¥ WAV s&luΦku...\tAlt+Z"
  3690. 241200 = "K&omprimova¥ WAVs...\tAlt+V"
  3691. 241300 = "&Dekomprimova¥...\tAlt+B"
  3692. 241400 = "&Upravi¥ ID3 Tagy...\tAlt+A"
  3693. 241500 = "Preme&nova¥ z ID3 Tagov...\tAlt+N"
  3694. 241700 = "Riadiace centru&m fronty komprimßcie\tCtrl+Q"
  3695.  
  3696.  
  3697.  
  3698. ####################################################
  3699. # EAC Menus - Help
  3700. #################################################### 
  3701. 250000 = "&Pomoc"
  3702.  
  3703. 250100 = "O progr&ame EAC..."
  3704.  
  3705. 250300 = "&InternetovΘ odkazy"
  3706. 250301 = "&EAC"
  3707. 250302 = "&Tipy a triky"
  3708. 250303 = "&╚o je novΘ"
  3709. 250304 = "&FAQ"
  3710. 250305 = "SatCP EAC Tutorial"
  3711. 250307 = "free&db"
  3712. 250308 = "&LAME Encoder"
  3713. 250309 = "LAME pre &Windows I"
  3714. 250310 = "&OggVorbis Encoder"
  3715. 250311 = "&FLAC Lossless Encoder"
  3716. 250312 = "&Monkey's Audio Encoder (APE)"
  3717.  
  3718. 250500 = "&Pomoc\tF1"
  3719.  
  3720.  
  3721.  
  3722. ####################################################
  3723. # EAC Menus - EAC
  3724. ####################################################
  3725.  
  3726. 300100 = 200100
  3727. 300200 = 200200
  3728. 300300 = 200300
  3729. 300400 = 200400
  3730. 300500 = 200500
  3731. 300700 = 200700
  3732.  
  3733. 300800 = 200800
  3734. 300801 = 200801
  3735. 300802 = 200802
  3736.  
  3737. 301000 = 201000
  3738.  
  3739.  
  3740.  
  3741. ####################################################
  3742. # EAC Menus - Edit
  3743. ####################################################
  3744.  
  3745. 310000 = 210000
  3746.  
  3747. 310100 = 210100
  3748. 310200 = 210200
  3749. 310400 = 210400
  3750. 310600 = 210600
  3751.  
  3752. 310700 = 210700
  3753. 310701 = 210701
  3754. 310702 = 210702
  3755. 310703 = 210703
  3756.  
  3757.  
  3758.  
  3759. ####################################################
  3760. # EAC Menus - Action
  3761. ####################################################
  3762.  
  3763. 320000 = 220000
  3764.  
  3765. 320100 = 220100
  3766. 320101 = 220101
  3767. 320102 = 220102
  3768.  
  3769. 320200 = 220200
  3770. 320201 = 220201
  3771. 320202 = 220202
  3772.  
  3773. 320300 = 220300
  3774. 320301 = 220301
  3775. 320302 = 220302
  3776.  
  3777. 320400 = 220400
  3778.  
  3779. 320500 = 220500
  3780. 320501 = 220501
  3781. 320502 = 220502
  3782.  
  3783. 320700 = 221200
  3784. 320701 = 221203
  3785. 320703 = "Viac WAV s·borov..."
  3786.  
  3787.  
  3788.  
  3789. ####################################################
  3790. # EAC Menus - Database
  3791. ####################################################
  3792.  
  3793. 330000 = 230000
  3794.  
  3795. 330100 = 230100
  3796. 330200 = 230200
  3797. 330300 = 230300
  3798.  
  3799. 330400 = 230400
  3800. 330401 = 230401
  3801. 330402 = 230402
  3802. 330403 = 230403
  3803.  
  3804. 330500 = 230500
  3805. 330501 = 230501
  3806. 330502 = 230502
  3807. 330503 = 230503
  3808. 330504 = 230504
  3809.  
  3810.  
  3811. 330700 = 230700
  3812. 330701 = 230701
  3813. 330702 = 230702
  3814. 330703 = 230703
  3815. 330704 = 230704
  3816. 330800 = 230800
  3817.  
  3818. 330900 = 230900
  3819. 331000 = 231000
  3820.  
  3821. 331001 = 231001
  3822. 331002 = 231002
  3823. 331003 = 231003
  3824. 331004 = 231004
  3825. 331005 = 231005
  3826. 331006 = 231006
  3827. 331100 = 231100
  3828. 331101 = 231101
  3829. 331102 = 231102
  3830. 331103 = 231103
  3831.  
  3832. 331200 = 231200
  3833.  
  3834. 331300 = 231300
  3835.  
  3836.  
  3837.  
  3838. ####################################################
  3839. # EAC Menus - Tools
  3840. ####################################################
  3841.  
  3842. 331500 = 231500
  3843. 340000 = 240000
  3844.  
  3845. 340100 = 240100
  3846. 340200 = 240200
  3847. 340400 = 240400
  3848. 340500 = 240500
  3849.  
  3850. 340600 = "Rozdeli¥ WAV pod╛a CUE &Sheetu..."
  3851.  
  3852. 340700 = 240700
  3853. 340900 = 240900
  3854. 341000 = 241000
  3855. 341200 = 241200
  3856. 341300 = 241300
  3857. 341400 = 241400
  3858. 341500 = 241500
  3859. 341700 = 241700
  3860.  
  3861.  
  3862.  
  3863. ####################################################
  3864. # EAC Menus - Help
  3865. ####################################################
  3866.  
  3867. 350000 = 250000
  3868.  
  3869. 350100 = 250100
  3870.  
  3871. 350300 = 250300
  3872. 350301 = 250301
  3873. 350302 = 250302
  3874. 350303 = 250303
  3875. 350304 = 250304
  3876. 350305 = 250305
  3877. 350307 = 250307
  3878. 350308 = 250308
  3879. 350309 = 250309
  3880. 350310 = 250310
  3881. 350311 = 250311
  3882. 350312 = 250312
  3883.  
  3884. 350500 = 250500
  3885.  
  3886.  
  3887.  
  3888. ####################################################
  3889. # Process Menus - File
  3890. ####################################################
  3891.  
  3892. 400000 = "S·&bor"
  3893.  
  3894. 400100 = "&Ulo₧i¥"
  3895. 400200 = "Ulo₧i¥ &ako..."
  3896. 400300 = "Ulo₧i¥ v²b&er ako..."
  3897. 400500 = "V&rßti¥ ulo₧en²"
  3898. 400700 = "&Pripoji¥ s·bor..."
  3899. 400900 = "&Koniec"
  3900.  
  3901.  
  3902.  
  3903. ####################################################
  3904. # Process Menus - Edit
  3905. ####################################################
  3906.  
  3907. 410000 = "┌pr&avy"
  3908.  
  3909. 410100 = "&SpΣ¥"
  3910. 410300 = "┌prava nulovΘho prechodu"
  3911. 410400 = "┌prava CD sektoru"
  3912. 410600 = "&Vybra¥ vÜetko"
  3913. 410700 = "Zr&uÜi¥ v²ber"
  3914. 410900 = "&Kopφrova¥"
  3915. 411000 = "V&ystrihn·¥" 
  3916. 411100 = "&Vlo₧i¥"
  3917. 411200 = "Vlo₧i¥ &mix..."
  3918. 411300 = "Nßjs¥ &a zameni¥"
  3919. 411500 = "&Zmaza¥ v²ber"
  3920. 411600 = "&Oreza¥ v²ber"
  3921. 411800 = "Vlo₧i¥ ticho do v²beru"
  3922. 411900 = "Vlo₧&i¥ ticho..."
  3923.  
  3924.  
  3925.  
  3926. ####################################################
  3927. # Process Menus - Display
  3928. ####################################################
  3929.  
  3930. 420000 = "&Zobrazenie"
  3931.  
  3932. 420100 = "Spektrßlne zobrazenie"
  3933. 420200 = "Aktualizova¥ zobrazenie"
  3934.  
  3935. 420400 = "Formßt Φasu"
  3936. 420401 = "Desiatkov² (h:mm:ss.ddd)"
  3937. 420402 = "Desiatkov² (ssss.ddd)"
  3938. 420403 = "Vzorky"
  3939. 420404 = "Sektory CD"
  3940.  
  3941. 420500 = "Formßt vertikßlnej stupnice"
  3942. 420501 = "Hodnoty vzoriek"
  3943. 420502 = "NormalizovanΘ hodnoty vzoriek"
  3944. 420503 = "Percentß"
  3945. 420505 = "Automatick² v²ber rozsahu"
  3946.  
  3947. 420600 = "Pou₧i¥ spektrßlny v²ber'"
  3948. 420800 = "FrekvenΦnß anal²za..."
  3949.  
  3950.  
  3951.  
  3952. ####################################################
  3953. # Process Menus - Process File
  3954. ####################################################
  3955.  
  3956. 430000 = "S&pracovanie s·boru"
  3957.  
  3958. 430100 = "&Normalizova¥..."
  3959. 430200 = "Opravi¥ D&C offset..."
  3960. 430400 = "Vybra¥ obla&s¥ ÜpiΦiek"
  3961. 430500 = "&Prehra¥ oblas¥ ÜpiΦiek"
  3962.  
  3963. 430700 = "Odst&rßni¥"
  3964. 430701 = "Ticho na &zaΦiatku"
  3965. 430702 = "Ticho na &konci"
  3966. 430703 = "Ticho n&a zaΦiatku a na konci"
  3967.  
  3968. 430800 = "Prid&a¥"
  3969. 430801 = "NulovΘ vzorky na &zaΦiatok..."
  3970. 430802 = "NulovΘ vzorky na &koniec..."
  3971.  
  3972. 431000 = "P&orovna¥ s extern²m WAV..."
  3973.  
  3974.  
  3975.  
  3976. ####################################################
  3977. # Process Menus - Process Selection
  3978. ####################################################
  3979.  
  3980. 440000 = "&Spracovanie v²beru"
  3981.  
  3982. 440100 = "Odstrßni¥ pre&kmity..."
  3983. 440200 = "Detekova¥ &praskot..."
  3984.  
  3985. 440300 = "In&terpolova¥ v²ber"
  3986. 440301 = "Zameni¥ f&rekvencie"
  3987. 440302 = "&Lineßrne"
  3988.  
  3989. 440400 = "&Vyhladi¥ v²ber"
  3990. 440500 = "Na&hradi¥ zo s·boru..."
  3991.  
  3992. 440700 = "Pro&fil Üumu"
  3993. 440701 = "&Zφska¥ z v²beru"
  3994. 440702 = "&NaΦφta¥ zo s·boru..."
  3995. 440703 = "&Ulo₧i¥ do s·boru..."
  3996.  
  3997. 440800 = "Re&dukova¥ Üum..."
  3998.  
  3999. 441000 = "Zmeni¥ hl&asitos¥"
  4000. 441001 = "Zos&ilni¥ lineßrne"
  4001. 441002 = "Z&oslabi¥ lineßrne"
  4002. 441004 = "Zosilni¥ &logaritmicky"
  4003. 441005 = "Zoslabi¥ lo&garitmicky"
  4004. 441007 = "Zmeni¥ hl&asitos¥..."
  4005.  
  4006. 441100 = "V&yrovna¥..."
  4007. 441300 = "&Invertova¥"
  4008. 441400 = "&Reverzova¥"
  4009.  
  4010. 441600 = "&Oneskorenie"
  4011. 441601 = "&Echo..."
  4012. 441602 = "Fßz&er..."
  4013. 441603 = "&Reverb..."
  4014. 441604 = "&Flanger..."
  4015.  
  4016.  
  4017.  
  4018. ####################################################
  4019. # Process Menus - CUE Sheet
  4020. ####################################################
  4021.  
  4022. 450000 = "&CUE Sheet"
  4023.  
  4024. 450100 = "NaΦφta¥ CUE Sheet..."
  4025. 450200 = "Vytvori¥ nov² CUE Sheet"
  4026. 450300 = "Ulo₧i¥ CUE Sheet..."
  4027.  
  4028. 450500 = "Vlo₧i¥"
  4029. 450501 = "ZaΦiatok stopy"
  4030. 450502 = "ZaΦiatok medzery"
  4031. 450503 = "Index"
  4032.  
  4033. 450600 = "Zobrazi¥ CUE Sheet"
  4034. 450800 = "Generova¥ CUE Sheet"
  4035.  
  4036.  
  4037.  
  4038. ####################################################
  4039. # Popup Menu - Main
  4040. ####################################################
  4041.  
  4042. 510000 = 220100
  4043. 510100 = 220101
  4044. 510200 = 220102
  4045.  
  4046. 520000 = 220200
  4047. 520100 = 220201
  4048. 520200 = 220202
  4049.  
  4050. 530000 = 220400
  4051.  
  4052. 550000 = "Upravi¥"
  4053. 550100 = 210100
  4054. 550200 = 210200
  4055. 550400 = 210600
  4056.  
  4057. 550500 = "Zoradi¥"
  4058. 550501 = 210701
  4059. 550502 = 210702
  4060. 550503 = 210703
  4061.  
  4062. 560000 = "Funkcie CD prehrßvaΦa"
  4063. 560100 = "Prehra¥"
  4064. 560200 = "Pauza"
  4065. 560300 = "Stop"
  4066. 560400 = "╧alÜia"
  4067. 560500 = "Predchßdzaj·ca"
  4068.  
  4069. 570000 = "Nastavenia"
  4070. 570100 = 200200
  4071. 570200 = 200100
  4072. 570300 = 200300
  4073. 570400 = 200400
  4074. 570500 = 200500
  4075.  
  4076.  
  4077.  
  4078. ####################################################
  4079. # CDWrite Menus - File
  4080. ####################################################
  4081.  
  4082. 600000 = "S·&bor"
  4083.  
  4084. 600100 = "&Nov² CUE Sheet"
  4085. 600300 = "N&aΦφta¥ CUE Sheet..."
  4086. 600400 = "Ulo₧i¥ CUE &Sheet..."
  4087. 600600 = "Upravi¥ CUE Sh&eet..."
  4088. 600800 = "&Koniec"
  4089.  
  4090.  
  4091.  
  4092. ####################################################
  4093. # CDWrite Menus - Layout
  4094. ####################################################
  4095.  
  4096. 610000 = "&Projekt"
  4097.  
  4098. 610100 = "Pripoji¥ s·bory ako stopu (Index &1) ..."
  4099. 610200 = "Pripoji¥ s·bory ako stopu (Index &0 && 1) ..."
  4100. 610300 = "Pripoji¥ s·bory ako nov² &index..."
  4101. 610500 = "Upravi¥ vybranΘ ind&exy..."
  4102. 610600 = "Zmaza¥ vybranΘ i&ndexy"
  4103. 610800 = "Upravi¥ informßcie o &CD..."
  4104. 611000 = "Prid&a¥ 2 sekundov· medzeru pri pridßvanφ"
  4105.  
  4106.  
  4107.  
  4108. ####################################################
  4109. # CDWrite Menus - CD-R
  4110. ####################################################
  4111.  
  4112. 620000 = "&CD-R"
  4113.  
  4114. 620100 = "&Zapφsa¥ CD..."
  4115. 620300 = "Zobrazi¥ informßcie o C&D-R..."
  4116. 620400 = "&Testova¥ kapacitu CD-R..."
  4117. 620600 = "R²chle zmaza¥ CD-RW..."
  4118.  
  4119.  
  4120.  
  4121. ####################################################
  4122. # CDWrite Menus - File
  4123. ####################################################
  4124.  
  4125. 700000 = 600000
  4126.  
  4127. 700100 = 600100
  4128. 700300 = 600300
  4129. 700400 = 600400
  4130. 700600 = 600600
  4131. 700800 = 600800
  4132.  
  4133.  
  4134.  
  4135. ####################################################
  4136. # CDWrite Menus - Layout
  4137. ####################################################
  4138.  
  4139. 710000 = 610000
  4140.  
  4141. 710100 = "Pripoji¥ s·bory ako nov· s&topu"
  4142. 710300 = 610500
  4143. 710400 = 610600
  4144. 710600 = 610800
  4145. 710800 = 611000
  4146.  
  4147.  
  4148.  
  4149. ####################################################
  4150. # CDWrite Menus - CD-R
  4151. ####################################################
  4152.  
  4153. 720000 = 620000
  4154.  
  4155. 720100 = 620100
  4156. 720300 = 620300
  4157. 720400 = 620400
  4158. 720600 = 620600
  4159.  
  4160.  
  4161.  
  4162. ####################################################
  4163. # All other resource strings
  4164. ####################################################
  4165.  
  4166.  80000 = "Vyberte nastavenia komprimßcie"
  4167.  
  4168.  80001 = "Neznßma chyba"
  4169.  80002 = "Neznßma chyba ASPI"
  4170.  
  4171.  80045 = "Neznßmy v²robca"
  4172.  80046 = "Neznßmy typ"
  4173.  
  4174.  80150 = "Uveden² adresßr neexistuje !\n\n"+
  4175.          "Chcete ho vytvori¥ ?"
  4176.  80151 = "Prosφm uve∩te v ceste pφsmeno mechaniky"
  4177.  80152 = "Cesta nie je zadanß"
  4178.  
  4179.  80200 = "Neznßmy interpret"
  4180.  80201 = "Neznßmy nßzov"
  4181.  
  4182.  80250 = " Chyba - Ne·speÜnß inicializßcia"
  4183.  80251 = " Chyba - Nie je mo₧nΘ urΦi¥ meno host"
  4184.  80252 = " Chyba - Ch²baj·ce ·daje vo funkcii"
  4185.  80253 = " Chyba - Nie je mo₧nΘ spoji¥ sa s host"
  4186.  80254 = " Chyba - Server neodpovedß"
  4187.  80255 = " Chyba - Ne·speÜnΘ naviazanie spojenia z freedb"
  4188.  80256 = " Chyba - Zlß verzia WINSOCK.DLL"
  4189.  80257 = " Chyba - Nie je mo₧nΘ inicializova¥ WINSOCK.DLL"
  4190.  
  4191.  80258 = " Chyba - Nie je mo₧nΘ spoji¥ sa so serverom"
  4192.  80259 = " Äiadaj· sa informßcie o CD..."
  4193.  80260 = " NaÜli sa informßcie o CD"
  4194.  80261 = " Chyba - Zßpis sa nenaÜiel"
  4195.  80262 = " Chyba - Chyba serveru"
  4196.  80263 = " NaÜlo sa nieko╛ko vhodn²ch informßciφ o CD"
  4197.  80264 = " NaÜla sa nezodpovedaj·ca informßcia o CD"
  4198.  80265 = " Chyba - CD sa nenaÜlo v databßze"
  4199.  80266 = " Chyba - Komunikßcia nie je mo₧nß"
  4200.  80267 = " Äiadaj· sa informßcie o CD..."
  4201.  80268 = " Po₧iadavka na informßcie o CD"
  4202.  80269 = " Chyba - Zlyhanie protokolu HTTP"
  4203.  80270 = " Zis¥uj· sa platnΘ strßnky..."
  4204.  80271 = " Chyba - Äiadna informßcia o strßnke"
  4205.  80272 = " UkonΦovanie spojenia..."
  4206.  80273 = " Chyba - VyprÜal Φas na pripojenie k serveru"
  4207.  80274 = " Chyba - Server nie je pripraven²"
  4208.  80275 = " Chyba - Mail nie je akceptovate╛n²"
  4209.  80276 = "Nie je zvolen² hudobn² ₧ßner"
  4210.  80277 = "Nesprßvna informßcia o dσ₧ke CD"
  4211.  80278 = "ProblΘmy  ID disku"
  4212.  80279 = "Nesprßvne meno interpreta CD"
  4213.  80280 = "Nesprßvny nßzov CD"
  4214.  80281 = "ProblΘmy s nßzvom disku"
  4215.  80282 = "ProblΘmy s rokom disku"
  4216.  80283 = "ProblΘmy s rozÜiruj·cim ₧ßnrom disku"
  4217.  80284 = "Nesprßvny nßzov "
  4218.  80285 = ". stopy"
  4219.  80286 = "Nesprßvne dopl≥uj·ce CD informßcie"
  4220.  80287 = "NeplatnΘ CD"
  4221.  80288 = " Posielaj· sa informßcie  o CD..."
  4222.  80289 = " Informßcia odoslanß"
  4223.  80290 = " Chyba - Informßcia nie je akceptovate╛nß"
  4224.  80291 = " Chyba - Äiadna odozva"
  4225.  80292 = " Pripßja sa na freedb server..."
  4226.  80294 = " Pripßja sa na mail server..."
  4227.  
  4228.  80500 = "Ulo₧i¥ priebeh"
  4229.  80501 = "Sp⌠sob detekcie nie je mo₧n² pre t·to mechaniku"
  4230.  80502 = 5321
  4231.  80503 = "Informßcia o CD nekompatibilnß s freedb\n\n"
  4232.  80504 = "SkutoΦne chcete odosla¥ toto CD\n\n"+
  4233.          "do oficißlnej freedb databßzy ?      "
  4234.  80505 = "Odoslanie je mo₧nΘ iba s protokolom HTTP"
  4235.  80506 = "Nesprßvna freedb host informßcia"
  4236.  80507 = "Vyberte s·bory pre Tagy"
  4237.  80508 = "Äiadne audio ·daje nie s· dostupnΘ"
  4238.  80509 = "Pri extrakcii sa vyskytli chyby !\n\n"+          
  4239.          "SkutoΦne chcete pokraΦova¥ ?      "
  4240.  80510 = "Ulo₧i¥ CUE Sheet"
  4241.  80511 = "Vyberte prv² s·bor WAV"
  4242.  80512 = "Vyberte druh² s·bor WAV"
  4243.  80513 = 7060
  4244.  80514 = "Otvorte s·bor wav"
  4245.  80515 = "Nie je dos¥ operaΦnej pamΣte v systΘme, aby sa spracoval\n\n"+
  4246.          "cel² s·bor. Chcete pokraΦova¥ aj tak ?"
  4247.  80516 = "Nedostatok operaΦnej pamΣte !"
  4248.  80517 = "Vybran² WAV s·bor je prφliÜ krßtky !\n\n"+
  4249.          "EAC spracovßva iba  WAVy dlhÜie ako 2 vzorky !"
  4250.  80518 = "Ulo₧i¥ informßcie o CD"
  4251.  80519 = "Äiadne audio stopy nie s· vybranΘ"
  4252.  80520 = "NenaÜlo sa ₧iadne ASPI rozhranie !\n\n"+
  4253.          "Prosφm pozrite sa do dokumentßcie !"
  4254.  80521 = "S·bory wav (*.wav)"
  4255.  80522 = "S·bory CD databßzy (*.dat)"
  4256.  80523 = "CUE Sheet s·bory (*.cue)"
  4257.  80524 = "VÜetky zvukovΘ s·bory (*.wav,*.mp3,*.aac,*.vqf)"
  4258.  80525 = "S·bory informßcie o CD (*.txt)"
  4259.  80526 = "Profily EACu (*.cfg)"
  4260.  80527 = "WAV, MP3, WMA, MPC a APE s·bory (*.wav, *.mp3, *.wma, *.ape, *.mpc)"
  4261.  80528 = "Binßrne CD-Text s·bory (*.cdt)"
  4262.  80529 = "Rozhranie ASPI nemohlo by¥ sprßvne inicializovanΘ !  (Chyba "
  4263.  
  4264.  80600 = "Audio CD v mechanike"
  4265.  80601 = "Stopa"
  4266.  80602 = "Prehrßvanie"
  4267.  80603 = "Stopy"
  4268.  80604 = "Äiadne audio CD v mechanike"
  4269.  80605 = " Zostßvaj·ca ·loha komprimßcie"
  4270.  80606 = " Zostßvaj·ce ·lohy komprimßcie"
  4271.  80607 = "Neznßma"
  4272.  80608 = 10
  4273.  80609 = "U₧φvate╛om definovanß prφpona"
  4274.  80610 = "Wav s·bory"
  4275.  80611 = "Extern² komprimßtor"
  4276.  80612 = "WM Audio s·bory"
  4277.  80613 = "Nedß sa otvori¥/vytvori¥ s·bor \n\n"
  4278.  80614 = "Nie je vybran² profil"
  4279.  80615 = "Prehra¥"
  4280.  80616 = "Pauza"
  4281.  80617 = "Stop"
  4282.  80618 = "Predchßdzaj·ca stopa"
  4283.  80619 = "Previn·¥ dozadu"
  4284.  80620 = "Previn·¥ dopredu"
  4285.  80621 = "╧alÜia stopa"
  4286.  80622 = "Vysun·¥"
  4287.  80623 = "Zφska¥ informßcie o CD z freedb"
  4288.  80624 = "Odosla¥ informßcie o CD do freedb"
  4289.  80625 = "Domovß strßnka freedb"
  4290.  80626 = "Kopφrova¥ vybranΘ stopy nekomprimovanΘ"
  4291.  80627 = "Kopφrova¥ vybranΘ stopy komprimovanΘ"
  4292.  80628 = "Kopφrova¥ image a CUE Sheet"
  4293.  80629 = "Nßzov CD "
  4294.  80630 = "Nßzov albumu"
  4295.  80631 = "Interpret CD "
  4296.  80632 = "Interpret albumu"
  4297.  80633 = " R⌠zni interpreti "
  4298.  80634 = "Album r⌠znych interpretov"
  4299.  80635 = "Rok "
  4300.  80636 = "Rok vydania albumu"
  4301.  80637 = "Äßner "
  4302.  80638 = "Äßner MP3 albumu"
  4303.  80639 = "freedb "
  4304.  80640 = "Äßner freedb albumu"
  4305.  80641 = "NaΦφta¥"
  4306.  80642 = "Ulo₧i¥"
  4307.  80643 = "Nov²"
  4308.  80644 = "Zmaza¥"
  4309.  80645 = "Pole v²beru mechaniky"
  4310.  80646 = "Nßzov"
  4311.  80647 = "Stopa"
  4312.  80648 = "ZaΦiatok"
  4313.  80649 = "Dσ₧ka"
  4314.  80650 = "Medzera"
  4315.  80651 = "Ve╛kos¥"
  4316.  80652 = "Kompr. ve╛kos¥"
  4317.  80653 = "CRC Φφtania"
  4318.  80654 = "CRC testu"
  4319.  80655 = "CRC"
  4320.  80656 = "Ochrana kopφrovania"
  4321.  80657 = "Pre-Emfßza"
  4322.  80658 = 10041
  4323.  80659 = "Vyberte s·bory WAV na komprimovanie"
  4324.  80660 = "Nasleduj·ce s·bory nie s· nekomprimovanΘ 44.1 kHz "+
  4325.          "stereo WAV !\n\n"
  4326.  80661 = "Stßle chcete pokraΦova¥ v komprimßcii "+
  4327.          "bez t²chto s·borov ?                     "
  4328.  80662 = "Äiadne s·bory na spracovanie !                     "+
  4329.          "                                          "+
  4330.          "                                      "
  4331.  80663 = "Vyberte cie╛ov² adresßr"
  4332.  80664 = "Vyberte s·bory WAV, MP3, WMA alebo APE na dekomprimßciu"
  4333.  80665 = "Nasleduj·ce s·bory su nekomprimovanΘ 44.1 kHz "+
  4334.          "stereo WAV !\n\n"
  4335.  80666 = "Vyberte s·bor na premenovanie z ID3 Tagu"
  4336.  80667 = "Ulo₧i¥ profil nastavenia"
  4337.  80668 = "NaΦφta¥ profil nastavenia"
  4338.  
  4339.  80669 = "Extern² kompresor vrßtil chybu!\n\nNastavenia : "
  4340.  80670 = "\n\nS·bor : "
  4341.  80700 = "NedovolenΘ znaky v nßzve profilu!"
  4342.  80701 = "Ulo₧i¥ DB textov² s·bor"
  4343.  80702 = "Nevybran² hlavn² hudobn² Üt²l !"
  4344.  80703 = "SkutoΦne chcete zmaza¥ tento profil ?"
  4345.  80704 = "Chyba mazania profilu!"
  4346.  80705 = "Sprievodca konfigurßciou"
  4347.  80706 = "Ulo₧i¥ CD-Text binßrny s·bor"
  4348.  80707 = "Importova¥ databßzu"
  4349.  80708 = "     Chyba Φφtania"
  4350.  80709 = "     Chyba synchr."
  4351.  80710 = "     ╚φtanie vybranΘho rozsahu"
  4352.  80711 = "     ╚φtanie stopy"
  4353.  80712 = "     Chyba zßpisu s·boru"
  4354.  80713 = "     Ochladi¥ mechaniku"
  4355.  80714 = "     RoztoΦi¥ disk"
  4356.  80715 = "     PokraΦova¥ v Φφtanφ"
  4357.  80716 = "     Normalizovanie"
  4358.  80717 = "     Normalizovanie a komprimßcia"
  4359.  80718 = "     Test dokonΦen²"
  4360.  80719 = "     Kopφrovanie OK"
  4361.  80720 = " CD nenßjdenΘ"
  4362.  80721 = " Test zruÜen² - Doteraz sa nenaÜli chyby C2"
  4363.  80722 = " NaÜla sa informßcia o chybßch C2"
  4364.  80723 = " Pravdepodobne nepodporuje C2"
  4365.  80724 = " Na tomto CD sa nenaÜli chyby C2"
  4366.  80725 = " Nedß sa nßjs¥ vhodn² sp⌠sob Φφtania C2"
  4367.  80726 = " NenaÜli sa audio stopy"
  4368.  80727 = "Odsekßvanie"
  4369.  80728 = "Chyba zßpisu s·boru !"
  4370.  80729 = "Chyba otvßrania s·boru !"
  4371.  80730 = "Chyba v CUE sheete !"
  4372.  80731 = "Vyberte WAV na rozdelenie"
  4373.  80732 = "Vyberte CUE s·bor na rozdelenie s·boru"
  4374.  80733 = "S·bor sa v CUE sheete nenaÜiel !"
  4375.  80734 = "CUE Sheety (*.cue)"
  4376.  80735 = "S·bory wav (*.wav)"
  4377.  80736 = "Zmeni¥ hodnotu vzorky"
  4378.  80737 = "Menφ sa hodnota vzorky"
  4379.  80738 = "Vyberte CUE Sheet"
  4380.  80739 = "CUE sheet je bu∩ nesprßvny alebo neobsahuje "+
  4381.          "tento s·bor !  "
  4382.  80740 = "Ulo₧i¥ CUE Sheet ako"
  4383.  80741 = "SkutoΦne chcete zmaza¥ aktußlny CUE sheet ?"
  4384.  80742 = "Pravdepodobne nie dos¥ miesta pre funkciu SpΣ¥ !\n\n"+
  4385.               "Chcete pokraΦova¥ bez tejto funkcie ? "
  4386.  80743 = "Ulo₧i¥ wav s·bor ako"
  4387.  80744 = "Vybra¥ WAV"
  4388.  80745 = "Otvorte s·bor zßmeny"
  4389.  80746 = "Äiadne s·bory"
  4390.  80747 = "Profily Üumov (*.nrp)"
  4391.  80748 = 80735
  4392.  80749 = 80734
  4393.  80750 = "Nedostatok miesta pre funkciu SpΣ¥ !\n\n"+
  4394.          "Chcete pokraΦova¥ bez funkcie SpΣ¥, vymazanφm vÜetk²ch "+
  4395.          "·rovnφ tejto funkcie ?    "
  4396.  
  4397.  80800 = "Chyba zßpisu s·boru !"
  4398.  80801 = "Chyba vytvßrania s·boru !"
  4399.  80802 = "SpΣ¥"
  4400.  80803 = "Nie je miesto pre doΦasnΘ s·bory !"
  4401.  80804 = "Nedostatok pamΣte pre t·to operßciu !"
  4402.  80806 = "Chyba Φφtania s·boru !"
  4403.  80808 = "Chyba s·boru schrßnky !"
  4404.  80809 = "Nesprßvny vstup (-32768..32767) !"
  4405.  80810 = "NeÜtandardn² s·bor 44.1 kHz/16 bit/stereo WAV !"
  4406.  80811 = "PrφliÜ krßtky s·bor zßmeny !"
  4407.  
  4408.  80900 = "Pozφcia za limitom priebehu !"
  4409.  80901 = "Nie je mo₧ne vlo₧i¥ index na t·to pozφciu !"
  4410.  80902 = "Nie je mo₧ne vlo₧i¥ znaΦku indexu nad "+
  4411.          "in· znaΦku na tejto pozφcii!"
  4412.  80903 = "Nie je mo₧nΘ vlo₧i¥ znaΦku pre-gap (medzery pred stopou) "+
  4413.          "nad in· znaΦku na tejto pozφcii!"
  4414.  80904 = "Nie je mo₧nΘ vlo₧i¥ pre-gap (medzeru pred stopu) na t·to pozφciu !"
  4415.  80905 = "Nie je mo₧nΘ vlo₧i¥ znaΦku stopy nad "+          
  4416.          "in· znaΦku !"
  4417.  80950 = "╛av² "
  4418.  80951 = "prav² "
  4419.  
  4420.  81000 = "  vzorka ch²ba"
  4421.  81001 = "  vzoriek/-ky ch²ba/-j·"
  4422.  81002 = "  vzorka naviac"
  4423.  81003 = "  vzoriek/-ky naviac"
  4424.  81004 = " dlhÜie"
  4425.  81005 = "rozdielne vzorky"
  4426.  81006 = "UrΦi¥ ÜpiΦkov· ·rove≥"
  4427.  81007 = "UrΦovanie ÜpiΦkovej ·rovne"
  4428.  81008 = 410100
  4429.  81009 = "Porovnßvanie WAV s·borov"
  4430.  
  4431.  81100 = "Porovnanie  WAV s·borov"
  4432.  
  4433.  81101 = "Nastavenia EACu"
  4434.  81102 = "Nastavenia komprimßcie"
  4435.  81103 = "Nastavenia freedb / databßzy"
  4436.  81104 = "Nastavenia mechaniky "
  4437.  81105 = "Nastavenia editora WAV"
  4438.  
  4439.  81200 = "     H╛adanie poΦiatoΦnΘho sektora"
  4440.  81201 = " Testovanie..."
  4441.  81202 = " Test zruÜen²"
  4442.  81203 = " Detekovanie zruÜenΘ"
  4443.  81204 = " Nedß sa nßjs¥ vhodn² sp⌠sob Φφtania"
  4444.  81205 = " Lead In a Lead Out"
  4445.  81206 = " Iba Lead In"
  4446.  81207 = " Iba Lead Out"
  4447.  81208 = " Äiadne"
  4448.  81209 = " Chyba Φφtania TOC"
  4449.  81210 = " H╛adanie..."
  4450.  81211 = " H╛adanie pasß₧e..."
  4451.  81212 = " Pasß₧ sa nenaÜla"
  4452.  81213 = " Chyba Φφtania"
  4453.  81214 = " CD sa nenaÜlo v databßze offsetov"
  4454.  81215 = " CD sa nenaÜlo"
  4455.  81216 = "   Äiadna medzera"
  4456.  81217 = "Stopa "
  4457.  81218 = "Testovanie medzier na ticho"
  4458.  81219 = "Extrahovanie"
  4459.  
  4460.  81300 = "Nako╛ko ste testovanφm zistili, ₧e vaÜa mechanika podporuje ukazovatele C2 "+
  4461.          "m⌠₧ete vybra¥ t·to vo╛bu v nastaveniach mechaniky pre t·to mechaniku."
  4462.  81301 = "Zisti¥ vlastnosti tejto mechaniky sa nepodarilo. "+
  4463.          "Bu∩ nie je ₧iadne audio CD v mechanike "+
  4464.          "alebo EAC nemohol urΦi¥ platn² sp⌠sob Φφtania. Prosφm sk·ste to "+
  4465.          "znova alebo sa vrߥte na predchßdzaj·cu obrazovku."
  4466.  81302 = "EACu sa nepodarilo nßjs¥ CD v testovanej mechanike. PresvedΦite sa, "+
  4467.          "₧e CD obsahuj·ce audio stopy je vlo₧enΘ v mechanike, ktorej nßzov "+
  4468.          "je v hornej Φasti okna. Prosφm sk·ste to znova "+
  4469.          "alebo sa vrߥte spΣ¥ na predchßdzaj·cu obrazovku."
  4470.  81303 = "EACu sa podarilo nßjs¥ CD v mechanike, ale zdß sa, ₧e CD "+
  4471.          "neobsahuje audio stopy. PresvedΦite sa, ₧e CD, ktorΘ obsahuje "+
  4472.          "audio stopy je vlo₧enΘ v mechanike, ktorej nßzov je v hornej Φasti okna. "+
  4473.          "Prosφm sk·ste to znova alebo sa vrߥte na predchßdzaj·cu obrazovku."
  4474.  81304 = "EAC nemohol zisti¥ platn² sp⌠sob Φφtania tejto mechaniky. "+
  4475.          "Bu∩ mechanika nie je podporovanß alebo je potrebnΘ "+
  4476.          "nakonfigurova¥ ju ruΦne. Sk·ste inΘ CD "+
  4477.          "a vysk·Üajte to znova alebo sa vrߥte spΣ¥ na predchßdzaj·cu obrazovku."
  4478.  81305 = "Uveden² s·bor sa nenaÜiel, prosφm skontrolujte nastavenie."
  4479.  81306 = "Vyberte LAME kodΘr"
  4480.  81307 = "Nesprßvna emailovß adresa!"
  4481.  81308 = "LAME kodΘr (LAME.EXE)"
  4482.  
  4483.  81400 = "Aktußlna"
  4484.  81401 = "Vyberte preddefinovan· cestu pre extrakciu"
  4485.  
  4486.  81500 = "Pole v²beru CD-ROM mechanφk"
  4487.  81501 = "Odosielanie do freedb"
  4488.  81502 = "Nesprßvna adresa serveru"
  4489.  81503 = "Odoslanie je mo₧nΘ iba s protokolom HTTP"
  4490.  81504 = " DokonΦenΘ"
  4491.  81505 = " ZruÜenΘ"
  4492.  81506 = "Zφskanie zoznamu aktφvnych freedb serverov"
  4493.  81507 = "Odstra≥ovanie prekmitov"
  4494.  81508 = "Vyberte prφkazov² riadok kodΘra"
  4495.  81509 = "Ulo₧i¥ log s·bor"
  4496.  81510 = "ProgramovΘ s·bory (*.exe)"
  4497.  81511 = "Log s·bory EACu (*.log)"
  4498.  
  4499.  81600 = "Tßto funkcia skutoΦne zapφÜe ·daje na vaÜe prßzdne "+
  4500.          "CD-R/CD-RW !\n\nCD-R disk nebude m⌠c¥ by¥ znova nahran², "+
  4501.          "CD-RW disk m⌠₧e by¥ potom znova vymazan².\n\nSkutoΦne "+
  4502.          "chcete pokraΦova¥ ?"
  4503.  81601 = "Toto CD nie prßzdne !  "
  4504.  81602 = "Audio s·bory (*.wav,*.mp3,*.mpc,*.ape)"
  4505.  
  4506.  81700 = "L3Enc MP3 kodΘr a kompaktibilnΘ"
  4507.  81701 = "Fraunhofer MP3Enc MP3 kodΘr"
  4508.  81702 = "Xing X3Enc MP3 kodΘr"
  4509.  81703 = "Xing ToMPG MP3 kodΘr"
  4510.  81704 = "LAME MP3 kodΘr"
  4511.  81705 = "GOGO MP3 kodΘr"
  4512.  81706 = "MPC kodΘr"
  4513.  81707 = "Ogg Vorbis kodΘr"
  4514.  81708 = "Microsoft WMA9 kodΘr"
  4515.  81709 = "FAAC AAC kodΘr"
  4516.  81710 = "Homeboy AAC kodΘr"
  4517.  81711 = "Quartex AAC kodΘr"
  4518.  81712 = "PsyTEL AAC kodΘr"
  4519.  81713 = "MBSoft AAC kodΘr"
  4520.  81714 = "Yamaha VQF kodΘr"
  4521.  81715 = "Real Audio kodΘr"
  4522.  81716 = "Monkey's Audio bezstratov² kodΘr"
  4523.  81717 = "Shorten bezstratov² kodΘr"
  4524.  81718 = "RKAU bezstratov² kodΘr"
  4525.  81719 = "LPAC bezstratov² kodΘr"
  4526.  81720 = "U₧φvate╛om definovan² kodΘr"
  4527.  
  4528.  81800 = "Odstrßnenie TAO medzier"
  4529.  81801 = "Odstra≥uj· sa TAO medzery"
  4530.  81802 = "Vyberte CUE Sheet na odstrßnenie medzier"
  4531.  81803 = "M⌠₧u by¥ spracovanΘ len CD image (jeden s·bor) !"
  4532.  81804 = "M⌠₧u by¥ spracovanΘ iba nekomprimovanΘ s·bory !"
  4533.  81805 = "M⌠₧u by¥ spracovanΘ iba nekomprimovanΘ 44.1 kHz, 16 bitovΘ stereo s·bory !"
  4534.